В плену любви - читать онлайн книгу. Автор: Шелли Брэдли cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену любви | Автор книги - Шелли Брэдли

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Макдугал рассмеялся:

– Пожалуй, вся эта глупость мне только на руку, кэмпбелловская сучка. – Он внезапно разжал пальцы, словно само прикосновение к ней внушало ему отвращение. – Видишь ли, Дрейка здесь нет. Собственно, я даже не представляю, где его искать. Поэтому я решил вернуть тебя в Дунели, обвенчаться и переспать с тобой, а потом найти этого недоноска и покончить с его никчемным существованием.

Эверил ахнула. Облегчение, горечь и ужас резанули ее сердце похлеще острого кинжала. Она подвергла опасности себя и ребенка, поддавшись на обман.

– Из тебя получится отличная наживка, чтобы заманить Торнтона в Дунели, – продолжил Мердок. – Может, ему и плевать на тебя, но ребенка он постарается спасти. Дрейк унаследовал это проклятое чувство чести от нашего отца. Упокой Господи его жалкую душу.

Резко повернувшись, он направился в дальний конец главного зала, где находилась лестница, ведущая в подвалы, и крикнул:

– Малкольм!

Спустя мгновение на его зов явился огромный детина с грубыми чертами лица.

– Что прикажете, милорд?

– Проводи нашу гостью в ее новые апартаменты – под лестницей.

В темницу!

– Нет! – выдохнула Эверил, чувствуя, как кровь отливает от лица.

Там темно! Бесконечные полосы мрака будут обматываться вокруг нее, пока не задушат. Призрачные чудовища будут рвать ее на части. А как же Эрик и Кайрен? Они ведь никогда не проникнут внутрь крепости. Прежде чем она успела опомниться, дюжий шотландец вытащил ее из главного зала и поволок вниз по лестнице. Эверил даже не пыталась сопротивляться. Ее ноги подкосились, когда мужчина открыл дверь и подтолкнул ее к крутым ступенькам, которые вели в зловонный мрак.

Сердце забилось от ужаса. Что же теперь будет? Доживет ли она до того дня, когда ее дитя появится на свет? Увидит ли она Дрейка? Грубая рука толкнула ее в спину. Едва устояв на ногах, Эверил медленно двинулась вниз по узкой винтовой лестнице, нащупывая ступеньки, невидимые из-за выступающего живота и окружающего ее мрака. Наконец лестница кончилась, и под ногами Эверил зашуршала солома. В нос ударила омерзительная вонь, вызывая слабость в желудке и тошноту. Стражник безжалостно втолкнул ее в холодную каменную темницу и захлопнул железную дверь.

Эверил охватил ужас.

– Прошу вас, не оставляйте меня здесь!

Ее отчаянная мольба осталась без ответа. Мужчина растворился в темноте, оставив ее наедине с воспоминаниями о насильственной смерти матери и мучительным страхом перед мглой. Дрожа всем телом, Эверил вспомнила, как несколько месяцев назад Дрейк нашел ее на продуваемой ветрами скале, где она сидела, сжавшись в комочек, не в силах справиться с ужасом перед темнотой. Воспоминания о его ласковых объятиях, как ни странно, успокоили ее душу, и она заплакала.


Дрейк явился в Дунели, чтобы обрести покой. Если он найдет его в смерти, значит, так тому и быть. Февраль только начался, и до восемнадцатого дня рождения Эверил оставалось еще две недели. Но Дрейк, измученный испепеляющей ненавистью к Мердоку, устал ждать и решил приблизить финал. Сегодня один из них умрет. И скорее всего это будет он. У хозяина Дунели полно подручных и прихлебателей. К тому же, хотя Мердок и старше, он считается опытным бойцом.

Даже если волею случая он, Дрейк, останется жив, ему нечего ждать от будущего. Клан никогда не примет его назад, считая убийцей.

Месть высосала из него все силы, и Дрейк поневоле задумывался, стоила ли она той цены, которую пришлось заплатить. Он хотел одного – чтобы все осталось позади, похороненное и забытое во времени. В полночь, прячась в темных закоулках и потайных туннелях крепости, Дрейк проник внутрь Дунели. Большинство часовых, охранявших замок в день похищения Эверил, этой ночью отсутствовали. Это обстоятельство играло на руку, и его продвижение по извилистым проходам было почти беспрепятственным.

Дрейк поблагодарил судьбу за удачное начало. Нужно беречь силы для последней схватки с врагом.

Пробравшись в главную башню, он притаился в потайной нише, ожидая появления Мердока. Как обычно, его мысли обратились к Эверил. Станет ли она горевать, если он сегодня погибнет? Вряд ли. Дрейк скрипнул зубами. Скорее всего отпразднует это событие, радуясь, что навсегда избавилась от него. А почему бы ей не радоваться? Со временем она встретит мужчину, который подарит ей такую любовь, какой она жаждет и заслуживает.

Он судорожно сглотнул. Где она сейчас? Все еще в Хартвиче с Гилфордом?.. Мысли Дрейка прервало внезапное появление Мердока. Он тащил за собой женщину с растрепанными белокурыми кудрями.

«Неужели это Эверил?» У Дрейка закололо под ложечкой. Он был уверен, что такое невозможно, но все же до боли в глазах вглядывался в спутницу Мердока.

Ее лицо было повернуто в сторону. Полумрак и широкая серая накидка, развевавшаяся вокруг нее, не позволяли разглядеть черты ее лица. Но эти волосы… Разве могут быть такие волосы у кого-нибудь другого?

Мердок швырнул женщину на пол под подобострастный смех трех рослых воинов, которые вошли следом. Дрейк не спускал глаз с женщины. Он зажмурил их, когда Мердок влепил несчастной звонкую пощечину. Женщина пыталась вырваться из мертвой хватки Мердока. А тот с глумливой усмешкой прижимал ее к полу.

– Приятно, когда ползают у твоих ног. – Мердок довольно рассмеялся. – Интересно, прельстился бы твоими прелестями этот английский ублюдок, если бы увидел тебя сейчас?

Сердце Дрейка оборвалось. Не в состоянии разглядеть ничего, кроме спутанных кудрей и чересчур просторного одеяния, он молился, только бы это была не Эверил. Однако рассудок твердил ему обратное. Неужели Мердок все-таки заполучил ее?

Прижав ко рту дрожащую ладонь, он попытался обуздать охватившую его панику. Что она делает здесь, в Дунели? В наступившей тишине Мердок снова ударил женщину по лицу. На этот раз сильнее. Она застонала.

– Что, нечего сказать, шлюха?

– Такому жалкому образчику мужчины? Нет.

Дрейка узнал ее голос. Он впился взглядом в ее фигуру, чувствуя, как стынет в жилах кровь. Господи милосердный, как она могла попасть в лапы этого ублюдка?

Мердок словно хищник медленно обошел вокруг Эверил.

– Неужели Дрейк позволял тебе дерзить ему подобным образом? Видимо, этот олух, твой отец, совсем тебя избаловал.

– Не смейте оскорблять моего отца!

– Почему же? Он был достаточно глуп, чтобы еще до свадьбы передать мне земли, которые причитаются тебе в приданое. Весной я намерен воспользоваться ими, как и полагается истинному Макдугалу.

– Чтобы напасть на Кэмпбеллов? – Ее голос дрожал.

Мердок улыбнулся:

– Для чего же еще?

– Дрейк был прав! – закричала Эверил. – Вы коварный обманщик. Варвар!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию