Луна над Сохо - читать онлайн книгу. Автор: Бен Ааронович cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна над Сохо | Автор книги - Бен Ааронович

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Риджент-стрит представляла собой медленно текущую реку мокрого металла. И Бледная Леди наверняка достигла бы своей цели, но тут мне на помощь внезапно пришел классический водитель белого фургона. [49] От удара о бампер «Форда Транзит» Бледную Леди швырнуло вперед, она стукнулась о задний бампер «Ситроена» и, пошатываясь, устремилась к Глассхаус-стрит.

К счастью для меня, река металла совсем обмелела, ибо посреди нее воздвиглись опасные рифы потенциальных страховых случаев. Движение остановилось, и я смог без труда последовать за Бледной Леди. Теперь меня отделяли от нее ярдов пять, не больше. Я достал пистолет, лихорадочно пытаясь припомнить, какая у него дальность поражения. Я понимал, куда она направляется, — через двадцать ярдов от Глассхаус-стрит ответвлялась Брюер-стрит. Бледная Леди рвалась обратно в клуб.

И тут она ускорила бег и исчезла. Я молодой, здоровый и крепкий парень, в школе хорошо бегал на скорость. Но сейчас по сравнению с ней я чувствовал себя как жирный подросток в День веселых стартов. На углу Глассхаус и Брюер-стрит я тормознул, уперся руками в колени и постарался хоть немного отдышаться. Заядлые курильщики, собравшиеся у дверей паба «Стеклодув», ехидно посмеивались надо мной. «Ах вы твари, — подумал я, — сами бы попробовали за ней побегать!»

Вдалеке раздался вой сирены. Подняв взгляд, я увидел, что Бледная Леди повернула обратно и несется ко мне. А позади нее мелькают мигалки как минимум двух микроавтобусов спецназа. Заметив, что я ее поджидаю, Бледная Леди глянула на меня — нет, не с ненавистью, не со страхом, а с каким-то усталым отвращением. Словно я был исключительно стойкий и столь же неприятный запах. Я даже как-то обиделся и выстрелил ей в грудь из своего пистолета-электрошокера.

Лондонская полиция использует электрошокеры модели Х26, производимые компанией с оригинальным названием «Электрошокер Интернэшнл». С помощью заряда из сжатого азота они стреляют двумя металлическими штырями, которые, попадая в преступника, шарахают его разрядом в пятьдесят тысяч вольт. Это вызывает временный нервно-мышечный паралич, вследствие чего человек падает. Вот почему я был несколько разочарован, когда Бледная Леди негромко рыкнула, пару раз моргнула и преспокойно вырвала оба штыря у себя из груди. Потом устремила на меня разъяренный взгляд, и я невольно попятился. А она круто повернулась и бросилась бежать по Глассхаус-стрит, разметав в разные стороны курильщиков у дверей паба.

Бросив пистолет, я рванул за ней. Подошвы ботинок скользили по мокрой брусчатке, но все же, видимо, этим бешеным рывком я выиграл пару секунд. Если бы мне только удалось оказаться настолько близко, чтобы достать ее ногой, уж я бы ее повалил. Это задержало бы ее минуты на две, а там бы подоспела и группа спецназа.

Она бросилась бежать вниз по Глассхаус-стрит, шлепая по брусчатке босыми, как я теперь заметил, ступнями. Я, задыхаясь, несся за ней, пот застилал глаза. И то ли она начала наконец уставать, то ли я каким-то чудом ускорился — как бы то ни было, я стал ее настигать. Но куда же ей деваться? В конце Глассхаус-стрит находится Пикадилли-серкус — сумасшедшее движение, толпа туристов, в которой легко затеряться, и станция метро. Метро. Лестница, ведущая в подземку, начинается как раз там, где Глассхаус-стрит выходит на площадь.

И я оказался прав. Миновав отвратительно-розовый фасад пышечной, Бледная Леди стала держаться правой стороны — той, где метро. Я это просек, но между нами по-прежнему было не меньше двух ярдов, и я никак не мог сократить это расстояние. Тут она снова кинулась влево и принялась огибать большой аптечный киоск, подбираясь к выходу на Шефтсбери-авеню. Сперва я не понял зачем — а потом заметил у входа в метро двух констеблей из отдела общественной поддержки, лениво облокотившихся на перила лестницы. Очевидно, Бледная Леди решила, что они по ее душу.

И бросилась наперерез потоку машин. Оттолкнулась от хетчбэка, вспрыгнула на крышу «Форда Мондео», пробежала по ней, соскочила вниз, аккурат перед кафе «Джунгли», и бросилась бежать, расшвыривая туристов. Просочившись между машинами, водители которых ожесточенно мне сигналили, я снова бросился за ней — и прямо-таки застонал от досады, когда она, резко повернув, метнулась в торговый центр «Трокадеро». Единственный путь внутрь — эскалаторы, поднимающие посетителей на один этаж над землей. Преследование преступника вверх по эскалатору — страшный сон каждого копа, ведь всегда есть вероятность, что преследуемый подождет тебя наверху и столкнет обратно вниз. Но упускать Бледную Леди было никак нельзя, и я бросился бежать по эскалатору, идущему вниз, рассчитывая, что если она и будет меня ждать, то с другой стороны. Моя затея увенчалась бы полным успехом, и я мог бы собой гордиться, если бы Бледная Леди действительно дожидалась меня наверху.

Центр «Трокадеро» — здание пяти этажей в высоту, незаконный отпрыск дома, выстроенного в стиле псевдобарокко в 1896 году. За сто с лишним лет оно, несчастное, чем только не служило — от концертного зала до ресторана и галереи восковых фигур. В середине восьмидесятых его внутренний дизайн полностью уничтожили, заменив сюжетами из «Бегства Логана». [50] Хотя, может быть, это просто мне так запомнилось. Теперь здесь кинотеатр и многоуровневый развлекательный центр, и его-то я помню лучше не надо, потому что мама в свое время работала здесь уборщицей. А один из моих дядей знал, как на халяву сыграть во второго «Уличного бойца».

Я добрался наконец до верхней ступеньки эскалатора. Впереди мелькнула розовая кофточка — Бледная Леди спрыгнула на узкую лесенку, ведущую на промежуточный этаж, и приземлилась прямо посреди группы упитанных белых девчонок в черных толстовках. Они бросились врассыпную. А я мысленно взмолился: пожалуйста, только не надо бежать в кинотеатр. Ведь нет в мире хуже места для преследования преступника, чем мультиплекс, если не считать минного поля. Поскользнувшись на мокром полу, Бледная Леди свернула налево.

— Полиция! — завопил я. Девчонки снова поотскакивали в стороны.

— Придурок! — крикнула одна из них мне вслед.

Я слетел по ступенькам и бросился за Бледной Леди по промежуточному этажу. Она пробежала сквозь часть ресторанного дворика, где путь загораживала беспорядочная вереница алюминиевых столиков со стульями. Какой-то бедолага выбрал неудачный момент, чтобы встать из-за стола, — и Бледная Леди заехала ему локтем по голове. Он тяжело рухнул на пол, перевернув свой стол. Поднос из-под еды выпал за перила лестницы и, крутясь, полетел вниз через все три этажа.

— Полиция! — снова заорал я.

Ответом послужили лишь недоуменные взгляды гуляющих. Я правда не знаю, зачем мы так сотрясаем воздух. При том что у меня в легких его в тот момент и так не хватало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию