Луна над Сохо - читать онлайн книгу. Автор: Бен Ааронович cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна над Сохо | Автор книги - Бен Ааронович

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

И в какой-то момент начался прилив. Меня понесло назад, против течения, а затем небольшой водоворот закружил и мягко выбросил мое бренное тело на грязный илистый берег Темзы. Я полз вверх, оскальзываясь, пока хватало сил, потом перевернулся на спину. И долго лежал и пялился на тяжелые дождевые тучи, подсвеченные тусклым красноватым заревом городских огней, и размышлял о том, что в списке вещей, которые я не захочу повторять никогда в жизни, сегодняшние приключения непременно будут под первым номером. Было так холодно, что пальцы на руках и ногах совсем онемели, но меня трясло, и это было хорошо — вот если бы я даже дрожать не мог, тогда пора было бы пугаться. Собственно, я даже подумал, не остаться ли тут и не поспать ли — день, как ни крути, был долгий.

Однако, вопреки тому, что вы, возможно, слышали, в Лондоне почти невозможно лежать, постанывая, в публичном месте, не привлекая при этом внимания потенциальных добрых самаритян. Даже когда льет дождь.

— Эй, приятель, с тобой все в порядке?

Наверху, на парапете, были какие-то люди. Снизу я видел их перевернутые озадаченные лица. Жаждущие оказать мне помощь люди с мобильными телефонами наверняка помогут вызвать полицию, которая, в свою очередь, скорее всего, попросит меня помочь в расследовании угона некоей машины скорой помощи.

Не вмешивайся в дела магов, подумал я, ибо дела эти темны и весьма мокры.

Я подумал, не спастись ли бегством, но и врач и водитель скорой помощи в случае чего легко меня опознают. И вообще я так вымотался, что с трудом мог встать.

— Держись, парень, полиция уже едет! — донеслось сверху.

Полиция приехала через пять минут — для группы быстрого реагирования очень неплохо. Мне, как положено, выдали теплый плед и посадили на заднее сиденье микроавтобуса, где я сообщил, что преследовал подозреваемого и оказался не на той стороне реки. Они не задали мне ни одного из обычных для такого случая вопросов, и ни разу не упомянули моего воображаемого преступника. Я все гадал почему, пока рядом с полицейским микроавтобусом не затормозил «Ягуар». Только тут я понял, что у Найтингейла уже давно все схвачено.

По пути домой, как раз когда мы ехали по мосту Ватерлоо, наставник спросил, все ли в порядке с Эшем.

— Думаю, да, — ответил я. — На мой взгляд, Челси с Олимпией ничуть о нем не беспокоились.

— Отличная работа, — проговорил Найтингейл.

— У меня будут проблемы? — спросил я.

— Будут, но не с моей стороны, — ответил он.

И при этом, мерзавец, назавтра все равно поднял меня ни свет ни заря и тренироваться заставил вдвое дольше обычного!


После занятий я отправился в техкаморку, прихватив с собой распечатку данных из Оксфорда. А там кинул ее на шезлонг и попытался забыть о ней, как будто ее и вовсе нет. Вводить такое количество данных в базу нудно до невозможности и вряд ли стоит времени, которое мне предстоит на это потратить. Но когда я прочитал три письма от Лесли, в каждом из которых та жаловалась скуку, царящую в межсезонье в приморском городке, меня осенила одна несомненно гениальная, но абсолютно идиотская идея. Я написал ей в ответ — спросил, не желает ли она заняться вводом в базу большого количества нудных данных. Лесли ответила утвердительно. Я позвонил в курьерскую службу и сделал заказ на отправку документов. Нельзя просто так, без объяснений, взять и попросить Лесли ввести в «ХОЛМС» какие-либо данные, как бы скучно ей ни было. Поэтому я в общих чертах рассказал ей, кто такой Джейсон Данлоп и как мы пытались выяснить, связан ли он с Джеффри Уиткрофтом.

«Утерянные книги по магии! — ответила она. — Смерти моей хочешь? Бедная я, несчастная!»

«Зато теперь скучать не будешь», — написал я. На это она отвечать не стала.

Письмо доктора Валида содержало несколько изображений. То, что на них было, больше всего походило на тонкий срез кочана цветной капусты, однако сопутствующий текст гласил, что это мозг Майкла Аджайи по прозвищу Костяшка в разрезе. Я увеличил масштаб, и стали видны заметные неврологические повреждения, характерные для гипермагической атрофии. Именно она становится причиной смерти при злоупотреблении магией. А также, как мы выяснили при расследовании предыдущего громкого дела, в случае, если какой-нибудь ублюдок использует человека, чтобы колдовать опосредованно, через его сознание. Одна из полицейских аксиом гласит, что вещдоки, полученные эмпирическим путем, это козырь, который не перебьют никакие свидетельские показания и письменные заявления. То есть официально это, конечно, никакая не аксиома, ибо слово «эмпирический» многие полицейские ассоциируют разве что с Дартом Вейдером. Но могло бы быть и аксиомой!

Что ж, полученная информация подтверждала, что с Микки-Костяшкой разделались тем же манером, что и с Сайресом Уилкинсоном. Знать бы еще почему.

Я собрал надлежащие документы и передал их Молли, строго-настрого наказав не кусать курьера, когда тот за ними явится.

Спустившись в гараж, я обнаружил на лобовом стекле «Ягуара» бумажку, заткнутую за дворник. На ней неряшливым (что всегда меня удивляет) почерком Найтингейла было написано: «Вождение „Ягуара“ без стороннего контроля запрещено вплоть до момента предоставления водительского удостоверения соответствующей категории».

Итак, про курсы вождения ему все-таки известно.

Пришлось взять «Асбо» — ну и ладно, подумал я, надо же увеличивать пробег.


Чим — наверное, самая крайняя юго-западная точка города, почти на его границе. Это еще один типичный пригородный поселок, стремительно захапавший себе железнодорожную станцию, несколько пышных вилл в поздневикторианском стиле и до кучи множество смежных псевдотюдоровских особняков. Из-за таких явлений, как Чим, и был придуман Зеленый пояс — чтобы то же самое не произошло и с остальной частью юго-запада страны. Фотографии Чима украшают офисы проектно-конструкторских бюро всех шести графств, окружающих Лондон. И служат в качестве грозного предупреждения. А ведь он разросся задолго до заселения региона чернокожими!

Вилла Аджайи оказалась огромным особняком начала двадцатого века. Вдоль дороги тянулась целая цепочка таких домов. Из зелени перед домом — только маленький овальный палисадник, остальная часть площадки заасфальтирована — очевидно, чтобы было удобно ставить там два внушительных немецких автомобиля. По этому дому прямо-таки читалась история живущего в нем семейства. Папа с мамой эмигрировали сюда в конце шестидесятых, нашли работу, в которой добились блестящих успехов, и приобрели запущенный дом в не самом престижном районе. И теперь живут в роскоши за счет жилищного бума. Папа — глава семьи и носит костюмы, сшитые на заказ. У мамы три мобильных телефона, а спальня ломится от обувных коробок. Дети же непременно должны в скором времени стать врачами, юристами либо инженерами — именно в таком порядке, по убыванию престижности профессии.

Дверь мне открыла девушка примерно моего возраста. Родная сестра погибшего, подумал я. Или двоюродная. Тот же широкий лоб, высокие скулы, плоский нос. Лицо, впрочем, пухлее и круглее, чем у Майкла. На носу очки-полумесяцы в черной эмалевой оправе. Открыв дверь и увидев меня, девушка улыбнулась. Но ее улыбка быстро угасла, когда я представился. Одета она была в водолазку и спортивные штаны. Я ощутил запах пота и жидкости для полировки мебели. Войдя в дом, я увидел посреди холла пылесос «Хувер». На стенах висело множество фотографий в тщательно натертых воском деревянных рамках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию