Шепот ветра - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэран cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот ветра | Автор книги - Элизабет Хэран

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Когда Лэнс добрался до Ривз-Пойнт, из-за дымки он никого не увидел. Лэнс подумал, что его мать ошиблась и девушки пошли в другое место, но тут он взглянул на скалы и увидел у самого края две женские фигуры.

— Что они там делают? — произнес он. На вершине очень ветрено. Его мать, кажется, волновалась не напрасно.


Слезы навернулись Саре на глаза, когда она вспомнила растерянное и печальное лицо Люси. Девушка, сопровождаемая матросом, возвращалась на корабль, а Амелия заняла ее место в лодке. Люси понимала, что обречена. Тогда, в лодке, Сара была вне себя от злости. Вот и сейчас волна гнева снова охватила ее.

Сара повернулась к Амелии и толкнула ее к краю. Но в последний момент, поскользнувшись на мелких камнях, сама потеряла равновесие. Падая с обрыва, Сара посмотрела Амелии в глаза. Все было словно в замедленной съемке.

Лэнс увидел, что одна из девушек падает, а другая пытается спасти ее. Когда Лэнс взбежал на холм, Сара висела над обрывом, а Амелия держала ее за руку. Сара с ужасом смотрела, как ее рука медленно начинает выскальзывать из пальцев Амелии.

— Нет, — закричала она. — Держи меня!

Лэнс бросился к обрыву. Оказавшись рядом с Амелией, он схватил Сару за другую руку и вытащил ее наверх.

Сара зарыдала от смешанных чувств, разом нахлынувших на нее.

— Амелия, о чем ты думала, забравшись на самый край? — спросил Лэнс свою невесту. — Тебе повезло, что ты осталась жива.

Сара молчала. Она хотела столкнуть Амелию со скалы, но сама едва не погибла. Сара не могла поверить, что Амелия поймала ее. Амелия спасла ей жизнь! Но Сара была в бешенстве — ее план провалился.

Лэнс взглянул на настоящую Амелию.

— Если бы не ваша превосходная реакция, она бы погибла, — произнес он.

— Я не знаю, как смогла поймать ее. Это чудо, но мне не хватило сил ее вытащить. Если бы не вы… — Девушка замолчала и посмотрела на пепельно-бледную Сару. — С вами все в порядке? — с тревогой спросила она.

Сара только кивнула в ответ, ей хотелось кричать. Судьба вновь сыграла с ней злую шутку!

— Пойдемте домой, — предложил Лэнс.

Дома Лэнс рассказал о героическом поступке работницы Эвана.

— Она спасла жизнь Амелии.

— Не совсем, — возразила Амелия. — Это вы вытащили ее.

— Я не смог бы это сделать, если бы вы вовремя не схватили ее за руку.

Саре было противно слышать, что все хвалят Амелию. Хоть бы она шлепнулась в конский навоз и воняла, как лошадиная задница, подумала со злостью Сара.

— Что вы делали на скалах, Амелия? Вы же знали, что там опасно, — спросила Эдна.

Сара промолчала и за нее ответила Амелия.

— Я хотела полюбоваться видом, но вы правы, там слишком опасно.

Сара не поверила своим ушам. Неужели она изображает из себя великодушную особу?

— Я волновалась о вас не напрасно, — сказала Эдна. — Но теперь вы обе в безопасности. Я так рада, что хочу отпраздновать это. Сегодня вечером я приглашу Эвана с детьми в гости, и мы будем слушать музыку и танцевать. Полли, передвиньте с Лэнсом мебель в гостиной и освободите место для танцев. И Чарльтон, пригласи Габриеля тоже, хорошо?

Эдна проводила Амелию в Фейт-Коттедж. Эван был на кухне с детьми. Он подавал на стол тушеное мясо.

— Где ты была? — сердито спросил он Сару.

— Спасала жизнь моей Амелии, — ответила за нее Эдна.

— Что случилось?

— Амелия поскользнулась на краю скалы, а мисс Джонс успела поймать ее за руку.

— К счастью, рядом оказался Лэнс Эшби, который втащил ее обратно, — добавила Сара. Она чувствовала себя неловко от такого повышенного внимания.

— Я пришла пригласить вас всех на вечер. Мы должны отпраздновать спасение Амелии.

— Нас тоже приглашают? — спросила Роза.

— Роза. — Эван строго посмотрел на дочь.

— Ничего-ничего, Эван. Конечно, вы тоже приглашены.

— Сара научила нас танцевать вальс, — похвасталась Роза. — Можно мы вам покажем?

— Конечно, можно, — ответила Эдна. Она очень удивилась, что работница Эвана умеет танцевать вальс. — Полли и Лэнс сейчас освобождают место для нас, я буду играть на пианино.

— Ой, здорово, — воскликнула Роза.

— Мы сможем спеть несколько французских песенок, если вы нам сыграете, миссис Эшби, — обрадовалась Сисси.

— Неужели? Это было бы замечательно. Приходите примерно через час. Я знаю, что завтра у вас занятия в школе, поэтому мы не будем веселиться допоздна.

Неспешно возвращаясь домой, Эдна думала о девушке, которая спасла жизнь ее подопечной, и о самой Амелии. Внешне девушки очень похожи. Хрупкое телосложение, длинные темные волосы, карие глаза, светлая кожа, примерно один и тот же возраст. Но во всем остальном они совершенно разные. Амелия — очень нервная и не блещет манерами. Эдна ни разу не слышала, чтобы ее подопечная сказала хоть слово по-французски, а из слов одной женщины на почте Эдна поняла, что Амелия плохо танцует. Сара же грациозна, говорит на нескольких языках и научила детей Эвана танцевать. Вообще, она была именно такой, какой Эдна ожидала видеть свою подопечную.

Боже! А вдруг та девушка, которую Эдна знала как свою подопечную, на самом деле осужденная и выдает себя за Амелию? А работница Эвана — настоящая Амелия Дивайн? Девушка обладала всеми качествами дочери Камиллы Дивайн, которой она так гордилась. В это трудно поверить, но это многое могло бы объяснить!

Внезапно Эдна почувствовала радостное возбуждение. Она поклялась, что сегодня вечером она выяснит всю правду.

Глава 33

Эдна налила своей подопечной большой бокал шерри, чтобы успокоить ее. Женщина понимала, что девушка испытала сильный шок, но она заметила, что ее беспокоит еще что-то. Эдна строила множество догадок, но не стала задавать вопросов.

Когда пришел Эван с детьми, Габриель и Лэнс были уже в доме. Лэнс подробно рассказал Габриелю о сегодняшнем происшествии. Габриель ужаснулся, представив, что его возлюбленная могла поскользнуться, упасть и разбиться о камни.

Как только дети вошли в гостиную, Эдна села за пианино и начала играть. Дети, Амелия, Лэнс, Габриель и Чарльтон закружились в танце. Эван наблюдал за ними. Габриелю безумно хотелось танцевать со своей возлюбленной, но из уважения к Эвану он не пригласил ее. Когда же Эван наконец сам предложил Габриелю потанцевать с Сарой, тот был счастлив.

Эдна видела, что детей учили танцевать, и снова она всерьез задумалась о том, что девушка, которую все знают как работницу Эвана, — дочь Камиллы. Идея невероятная, но если та, что выдает себя за Амелию, на самом деле Сара Джонс, то Эдне нужно это доказать.

Дети пели песенки на французском, и Амелия подбадривала их. Эдна заметила, что девушка знала все слова, а ее подопечная даже не пыталась подпевать. Когда Эдна спросила ее, знает ли она еще какие-нибудь песни, девушка ответила, что до сих пор не отошла от потрясения и ей ничего не приходит в голову. Эдна не стала дальше расспрашивать ее, чтобы не показаться бессердечной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию