Филипп появился на террасе совершенно неслышно, встал рядом с молодым человеком.
— Говорят, что управляющий компании «Западная» проявляет интерес к миссис Коуплендл! Возможно, осенью он сделает ей официальное предложение! — старик сбоку попытался заглянуть в лицо Кристиану, но тот отвернулся и неожиданно захохотал. Он смеялся так раскатисто и долго, словно на какое-то время потерял рассудок. Филипп испуганно попятился к двери и вскоре вернулся с кружкой холодной воды. Попытался сунуть ее в руки Крису, но тот отмахивался и хохотал еще сильнее.
Тогда слуга выплеснул воду ему в лицо и быстренько скрылся за угол дома. Высунув оттуда голову, он с опаской наблюдал за Кристианом. Тот мгновенно смолк, словно захлебнулся смехом, вытер лицо и шею полотенцем, которое достал из комода.
— Спасибо, Фил! — голос у него немного охрип. — Пойдем на кухню, выпьем с тобой по чашечке чая или кофе. От завтрака там остались оладьи, а я их люблю с детства, особенно с кленовым сиропом.
— Пошли! — конюх был обрадован тем, что гроза миновала. Но все же поглядывал на Криса с опаской. — С тобой все в порядке?
— Все в порядке, не беспокойся, старый солдат! — хлопнув старика по плечу, Кристиан первым спустился по лестнице. А про себя подумал, что, покуда он возится с ремонтом, некий мистер Гриффин сводит вдову в церковь и прикарманит его денежки. А он, Кристиан Бентон, которого все считают авантюристом, останется с носом. И у него не будет другого выбора, как отправиться восвояси.
Он присел на пороге, поставив тарелку с оладьями на колени, и принялся уплетать пышные лепешки, запивая их свежезаваренным чаем, при этом Крис урчал от удовольствия, словно кот.
— Что это с тобой было, Крис?! Я испугался, что ты повредился в уме.
— На свете нет такой женщины, из-за которой бы Кристиан Бентон потерял разум! — хвастливо произнес молодой человек.
— Многие считают, что мистер Гриффин сходит с ума от любви к нашей хозяйке, — недовольно проворчал старый солдат. — Но мне сдается, что он сходит с ума оттого, что хочет поскорее добраться до ее наследства. Мне не нравится этот человек, Крис! Как говорят индейцы, у него слишком бегают глаза при виде золота. Ходят слухи, что он собирается выжить Йортома Шенли с Поляны Мертвого Койота. А еще я случайно услышал, как управляющий уговаривал миссис Мелиссу купить акции рудника, пока они ничего не стоят. — Конюх тяжело дышал, словно поднялся на гору. Горло у него перехватило от волнения.
— Что?! — Кристиан мгновенно прозрел. — Давай-ка, Фил, быстренько приберем на верхнем этаже, а завтра с утра начнем работу на первом.
И они снова принялись тереть щетками потолки, стены, полы с таким остервенением, что только брызги летели во все стороны. Так они старались до тех пор, пока Фил совершенно не запыхался, а Крис, несмотря на привычку к физической работе, почувствовал ломоту в плечах от «не совсем удобной позы. Ему достались потолки и верхняя часть стен, а также — перестановка мебели.
Мелисса в доме все не появлялась. В комнатах было тихо. Однако, проходя через холл, Кристиан заметил, что дверь в рабочий кабинет доктора приоткрыта. Он шире распахнул ее и с любопытством заглянул внутрь. Солнце уже клонилось к закату.
Поэтому здесь, в восточном крыле дома, царил сумрак. Но молодой человек даже присвистнул от изумления, когда увидел, что кабинет сплошь уставлен шкафами с книгами, какими-то шкафчиками с надписанными выдвижными ящичками. Журналы кипами лежали на одном и втором письменных столах, были сложены стопками на полках этажерки, несколько подшивок виднелось и на подоконнике.
Второе окно было наполовину заслонено массивным книжным шкафом. На его застекленных полках ровными рядами стояли не просто книги, а настоящие фолианты.
Кто-то неподвижно стоял, забившись в уголок между шкафом и окном. В полумраке терялись очертания фигуры.
— Мэм! — Кристиан уже остыл от недавней ярости, он окончательно взял себя в руки. Тем более что завершенная часть работы привела его в благодушное настроение. Завтра они с Филом закончат уборку на нижнем этаже. Кабинет доктора, приемную и операционную мыть нет необходимости. В приемной и операционной, Крис уже знал, белые кафельные стены и так сверкают чистотой. После таких праведных трудов он обязательно, как и запланировал, отправится на денек-другой к Йортому. Он любил горы. И одно предчувствие предстоящих трудностей во время недалекого, но довольно сложного путешествия бодрило. — Мэм! Миссис Коуплендл! — Снова окликнул он. Однако ответа так и не последовало.
Кристиан вошел в кабинет и двинулся к окну. Ему хотелось бодро доложить Мелиссе о выполненной работе. Он собрался даже найти повод для веселой шутки. Но тут же забыл о своих намерениях. Потому что тихое, почти неслышное всхлипывание сменилось отчаянным рыданием.
Миссис Мелисса Коуплендл плакала! Да не просто так — всплакнула и отерла слезы. Она плакала обиженно и горестно, словно с ней приключилась серьезная беда. Мистер Кристиан Бентон, сильный и отважный мужчина тридцати шести лет, как почти все его собратья, не выносил женских слез. Он был готов растерзать обидчика сию же минуту, окажись тот перед его глазами. Какой подлец мог обидеть столь прелестную и беззащитную леди! Крис представил себе, как покраснели ее замечательные серые глаза, как опухли веки и носик.
— Вас кто-то обидел, миссис Коуплендл? — молодой человек пошарил в карманах джинсов, но свежего носового платка там не оказалось. — Пойдемте на кухню, дорогая Мелисса! Там светло и уютно, и Фил, наверное, уже растопил плиту. Выпьете чаю, и горе покажется не таким уж большим. А потом вы нам расскажете, что за беда приключилась с вами в городе! Хорошо?! — Он бережно взял женщину под руку и повел по коридору. Дверь кухни была слегка приотворена, и в холл просачивалась яркая полоска света. Слышались потрескивание дров в печной топке, ропот огня, бормотание Филиппа.
Прежде чем войти, Мелисса торопливо вытерла лицо, но слезы продолжали катиться крупными градинами по ее щекам.
— Не хочу, чтобы Филипп видел мои слезы, — шепнула несчастная вдова.
— Он вас очень любит, поэтому от него ничего не скроешь. Расскажите-ка лучше, кто вас так обидел, а мы с Филом решим, что делать дальше.
Наконец она несколько успокоилась, широко распахнула дверь и вошла на кухню.
— Добрый вечер, Филипп! — произнесла она высоким, срывающимся от слез голосом. — Что ты готовишь?
— Рагу из барашка, мэм, с бобами, морковью и тушеным картофелем. А десерт, думаю, приготовите вы, мэм! — он поднял голову от рабочего стола, повернулся к Мелиссе, пристально посмотрел на нее. — Что-то случилось, мэм?
— Случилось то, чего мы так долго ждали, Филипп! В Туин-Фолс приезжает настоящий врач! Он собирается открыть клинику в центре города, в старом помещении. Все уже решено. И помещение отремонтировано! — Мелисса замолчала, словно собираясь с духом.
— Простите, мэм! — вмешался в разговор Кристиан, присаживаясь на табурет, чтобы начистить картофель к ужину. — Если вы плакали оттого, что останетесь без работы, то я вас не совсем понимаю. Женщина не должна работать, мэм!