Песня любви - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня любви | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Сестра! — Широкое лицо Кетила расплылось в лучезарной улыбке. — Я знал, что ты придешь, видел это во сне. — Он произносил слова невнятно, икал… Сурт наполнил его опустевший рог сладким пьянящим медом.

— Ох, Кетил, — прикусила губу Рика. Он всегда плохо переносил вино, но, видимо, Сурт решил облегчить его мучения и отправить на заклание пьяным. Она опустилась возле брата на колени и поцеловала его в щеку. Слезы покатились по ее лицу.

— Говорю тебе, не плачь, — промолвил Кетдл, смахивая слезы с ее щек. — Я знал, что увижу тебя снова… в том месте, где большие деревья. — Лицо его сморщилось от страха. Видимо, питье Сурта было недостаточно крепким, чтобы стереть даже из убогого разума Кетила осознание предстоящей злой судьбы.

Бьорн наклонился и положил руку на плечо Кетила.

— Мужайся, брат, — сказал он. — Ты не отправишься этой ночью на заклание, клянусй тебе.

Мрачное и решительное выражение лица Бьорна не оставило у Рики сомнений в том, что он сделает все возможное, чтобы сдержать свою клятву. Затем он выпрямился и шепнул Рике:

— Оставайся с ним, если хочешь. Я иду к Голосу Закона.

— Тогда я пойду с тобой, — откликнулась она.

— Я останусь с твоим братом, если можно, — произнес Доминик. — Давать утешение в беде — мой долг.

— Пытаешься приобрести еще одного обращенного? — хмыкнул Орнольф, скрещивая руки на груди.

— Нахожу их, где могу, — не стесняясь, ответил Доминик.

Рика быстро обняла Кетила и пообещала:

— Я скоро вернусь. Мы покинем эту рощу вместе. Так или иначе это обещание сбудется: либо они с Бьорном освободят Кетила, либо этой ночью они все вместе умрут и навсегда покинут пределы Мидгарда.

С Орнольфом и Йорандом по бокам и ничего не понимающим Аль-Амином позади Бьорн и Рика направились через все поселение к длинному дому ярла Уппсалы. Хриплые выкрики пирующих рвались оттуда, будоража тихую теплую ночь.

Бьорн прорвался к дверям и внимательно оглядел большой зал, полный дыма оттлеющих очагов. Он увидел Гуннара, который что-то нашептывал на ушко служанке и смеялся. Астрид сидела рядом и испепеляла мужа и всех окружающих злобными взглядами. Орнольф указал на крупного мужчину, сидевшего рядом с Халфданом из Раумарики и другими ярлами. Это и был Домари, Голос Закона.

— Закон требует справедливости, — проревел Бьорн, перекрывая шум. — Призываю Домари, Хранителя Закона.

Постепенно шум вокруг прекратился.

— Обращаюсь к твоей мудрости и знаю, что ты выслушаешь мое дело. — Бьорн шагнул вперед, уверенно выговаривая традиционные слова обращения к Голосу Закона.

— Кто ты и в чем состоит твоя жалоба? — встал Домари, прямой и величавый. Несмотря на свои шесть десятков зим, он оставался могучим мужчиной. Посеребренные сединой волосы спускалась до плеч.

Бьорн выждал, пока в пиршественном зале наступила абсолютная тишина.

— Я Бьорн Черный из Согнефьорда. А привело меня сюда убийство. — Он медленно повернулся и яростно посмотрел на Гуннара. — Я обвиняю моего брата, Гуннара Харальдссона, в убийстве нашего отца, Харальда из Согне, прежнего ярла этой прекрасной земли.

— Клятвопреступник! — раздался выкрик Гуннара. Он вскочил и стал тыкать пальцем в Бьорна. — Этот человек дал мне клятву верности и смеет оскорблять меня клеветой перед такими людьми в священную ночь!

— Это правда? — спросил Домари.

— Да, я человек Гуннара, — подтвердил Бьорн. — Но выслушайте сначала мои доказательства вины ярла Согне, а за нарушение клятвы я отвечу потом.

— Он признался! — взревел Гуннар. — Зачем Голосу Закона слушать клятвопреступника?

— Сядь, сын Харальда, — приказал Домари Гуннару. — Твой отец был моим другом, и Закон ищет правду. Давайте установим истину. Говори, Бьорн Черный.

Бьорн медленно повернулся, окинул взглядом присутствующих. В этот миг ему был необходим дар красноречия Рики, ее умение обращаться со словами, способность вызывать у слушателей яркие образы… Но что поделаешь? Придется ему ограничиться сухим изложением фактов. Он кратко описал историю своего боя с Фенрисом Пешеходом и рассказал о предсмертном признании великана.

— Все это выдумка, — прервал его Гуннар. — Мой брат околдован этой женщиной. — Он свирепо уставился на Рику. — Она выставляет себя скальдом, и, без сомнения, именно она сочинила эту сказку.

— Я, Йоранд из Согне, сын Орма. Я был свидетелем этого боя, — выступил вперед Йоранд. — Все произошло именно так, как рассказал Бьорн Черный. Умирая, Фенрис признался в убийстве. Он также назвал человека, давшего ему серебряный браслет и нанесшего Харальду из Согне смертельный удар. Я не думаю, что человек, который готовится уйти в мир иной, решится делать это с ложью на устах.

— Бьорн Черный — капитан Йоранда, — не унимался Гуннар. — Этот человек ради своего капитана скажет что угодно.

— Это правда, что он мой капитан, и добавлю еще, что Бьорн Черный — мой друг. — Голос Йоранда прозвучал на весь зал. — Но я не связан с ним клятвой верности. Мои слова принадлежат только мне, и, клянусь честью, мое свидетельство истинно.

— Этот браслет, о котором идет речь, с вами? — осведомился Голос Закона.

— Да, — ответил Бьорн. Увидев, как при этих словах побледнело лицо брата, Бьорн ощутил внутри дрожь предчувствия победы. Но он подавил в себе это чувство, потому что не сомневался в том, что Гуннар так просто не сдастся. Орнольф вытащил браслет из кошеля и предъявил его Домари для осмотра.

— Я Орнольф Кровавый Топор, — произнес он. — Я подарил этот браслет моему племяннику Гуннару Харальдссону в день его свадьбы. Сплетенные змеи — символ, который Гуннар сам себе выбрал. Внутри браслета имеется надпись. — Он коснулся пальцем рун и передал браслет Домари, а затем повернулся к Гуннару: — Мне было грустно увидеть его в Миклагарде и узнать о том, что им расплатились за смерть моего брата.

— Любой человек может потерять браслет, — настаивал Гуннар, обращаясь к Домари. — И потом, вы же наверняка видите, что здесь просто говорит зависть. Вторые сыновья всегда поддерживают друг друга. Разве не в этом дело, дядя? — Ободренный молчанием Голоса Закона, он выступил вперед. — Все, что у них есть, — свидетельство клятвопреступника, ложь его признанного друга и давно потерянное украшение, которое я требую вернуть мне как мою законную собственность. Остальное — всего лишь сказка, предназначенная для того, чтобы пугать ребятишек темной зимней ночью.

Домари, нахмурясь, разглядывал браслет.

— Так это все?

— Нет. — Бьорн вытащил галатский меч и вскинул его в мерцающем свете факелов. — Это меч Фенриса Пешехода. Как вы видите, это отличный клинок, но у него есть изъян. — Он провел пальцем по лезвию, старательно избегая острого края. — Меч моего отца, Харальда из Согне, оставил на нем зазубрину, слишком глубокую, чтобы ее можно было заполировать. Этот клинок оставил точно такую же зазубрину на мече моего отца. — Он прищурился, глядя на Гуннара. — Давай-ка, братец, вытащи меч отца и покажи нам, совпадают ли эти отметины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению