Песня любви - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гроу cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня любви | Автор книги - Диана Гроу

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Аль-Амин напряженно выпрямился.

— Тогда я пойду после всех, госпожа.

— Нет, — строго сказала Рика, — так Абдул-Азиз догадается, что именно ты помог мне сбежать.

За время, проведенное в обществе араба, она поняла, что он может быть обаятельным, но под его лощеной внешностью скрывается страшная жестокость. Гнев его будет ужасен.

— Я не оставлю вас одну, — настаивал Аль-Амин. — Как я могу доверить заботу о вас этому дикарю?

— Этот дикарь заботился о моей безопасности на протяжении долгого и трудного пути сюда, — успокаивала его Рика.

Она вспомнила, как Бьорн прыгнул за ней в Аэфор. Что бы ни случилось, он поможет ей освободиться. И если их план провалится, она умрет вместе с ним. Этого ей было достаточно.

Через некоторое время она увидела, как Аль-Амин и маленький священник повели ее лошадь к большим двустворчатым воротам.

— Моя госпожа решила продать ее, так как хозяину не нравится, что она ездит верхом, — объяснил он Тарику, продолжавшему охранять вход. — Если ты не позволишь нам пройти сейчас, то торговцы лошадьми закроют свои дворы и на ночь напьются.

— И чтобы продать одну лошадь, вам нужно идти вдвоем?

Аль-Амин закатил глаза.

— Как ты знаешь, я наездник, а не конюх. И день, когда я начну сгребать на улице навоз, станет для меня последним, — жеманно проговорил он.

Тарик засмеялся и распахнул широкие ворота. Аль-Амин танцующей походкой прошел мимо евнуха Султаны. Доминик вышел за ним с мерином.

— Двое выбрались, — прошептала Рика. — Остались трое.

С наступлением сумерек мальчишки на улице подняли крик, предлагая за небольшую плату освещать дорогу благородным господам. Рика услышала, как Торвальд на ломаном греческом подозвал одного из них. Она выглянула в окно вовремя и увидела, как отец проскользнул наружу, после чего Тарик запер за ним высокую двустворчатую дверь. При этом Рика, прячась за занавеской, не пропустила злобный взгляд, который он бросил на ее окно.

— Трое выбрались, — тихо произнесла она.

— Рика, может быть, поешь? — уговаривал ее Абдул из-за дверей комнаты.

— Не сегодня. — Она прислонилась к косяку. Сердце ее бешено билось. — Таков обычай моего народа. Я должна поститься в память усопшей подруги. — Несмотря на поучения Магнуса, ложь легко слетела с ее языка. На самом деле поминки на севере были как раз поводом как следует напиться и наесться. Пиршество и пьянство считались более подходящим для провожания, чем пост. — Ты должен простить мне это краткое отсутствие.

— Тарик доложил мне, что Аль-Амин не вернулся, — продолжал Абдул. — Хочешь, я пришлю кого-нибудь прислуживать тебе? Может быть, другого евнуха?

— Нет, — покачала она головой. — Я привыкла к Аль-Амину. Он скоро вернется. Наверняка у него просто возникли какие-то трудности с покупателем, но я хочу скорее продать этого коня, чтобы мои поездки верхом не раздражали тебя.

— Спасибо, мой северный цветок. Твое уважение к моим желаниям весьма похвально. — В его голосе звучало нетерпение. — Но мне хочется сегодня же вечером поделиться с тобой моими планами на будущее. Право же, смерть служанки и так отняла у тебя много времени; Неужели я не смогу уговорить тебя присоединиться ко мне?

В этот момент возле другой двери мелькнула какая-то тень.

— Пожалуйста, отнесись с уважением к моим обычаям, хотя бы сегодня, — просительно добавила Рика. — Я сегодня не смогу быть приятной собеседницей. Я готова с полным вниманием отнестись к твоим планам, но в другое время. Прошу тебя. Может быть, завтра…

— Как хочешь. — Недовольный тон Абдула подсказал Рике, что он нечасто позволял идти наперекор его желаниям.

Затаив дыхание, она прижалась ухом к дверям, вслушиваясь в его удаляющиеся шаги. Убедившись, что он действительно ушел, она облегченно выдохнула и обхватила себя руками, чтобы сдержать дрожь.

Затем она подперла дверной засов стулом, задула лампу и в наступающих сумерках стала ждать, когда дом затихнет. Абдул-Азиз приказал, чтобы ужин сопровождала музыка, и Рика терпеливо переносила завывания и всхлипы, издаваемые его музыкантами. Она знала, что Аль-Амину не нравятся ее северные мелодии, так что ее совсем не удивляло, что она, в свою очередь, находит арабскую музыку непонятной.

Она подвинула свой стул к окну и уселась наблюдать за тем, что происходит во дворе, но так, чтобы оставаться незамеченной. Тарика сменил у ворот другой евнух, но такой же громадный. У ворот всегда стояла стража, но лишь сегодня ей запретили выход наружу. Заподозрил ли Абдул что-то, или просто обеспокоился насчет ее безопасности и репутации, как утверждал Тарик?

Лампы в хозяйской обеденной комнате погасли, и колеблющийся свет свечи свидетельствовал о том, что Абдул направился по веранде в свои покои, расположенные вокруг лестничного проема. Если бы здесь была еще одна лестница!.. Но единственная возможность попасть с третьего этажа во двор — идти мимо комнат хозяина. Рика должна была признаться, что ей очень повезло прошлой ночью, когда она прокралась вниз незаметно. Несомненно, ей помогли громкие стоны и завывания наложницы, развлекавшей господина. Но Абдул-Азиз редко приглашал одну и ту же девушку две ночи подряд, так что Рика понимала: сегодня рассчитывать на подобное отвлечение нельзя.

Многочисленные женщины Абдула ее не интересовали, так как она не собиралась присоединяться к их числу. Однако она задумалась, как отнесется к воплям плакальщицы женщина, которой Абдул небезразличен. Возможно, для нее этика завывания будет поводом не для забавы, а для отчаяния? На севере тоже у вождей нередко были наложницы, но она не думала, что ей лично придется с этим столкнуться. На миг Рика пожалела Султану и других жен. Если кто-то из них всерьез любил Абдул-Азиза, то они каждую ночь должны были умирать от печали. Как может женщина постоянно жить с этим?

Лампы в комнатах Абдула погасли. Не было слышно ни звука, кроме тихого щебета ночных птиц и плеска фонтана. Женщина, делившая сегодня ложе с господином, была либо молчаливой, либо более безразличной. Рика продолжала смотреть в пустой двор, напряженно ожидая сигнала отпереть свою дверь.

Луна поднялась и медленно покатилась по небу, но во дворе не было и намека на движение. Почему он не идет? Бьорн бился в битвах, ходил в набеги. Он наверняка знал, как важна точность в таких делах. Ожидание терзало ее. Рика перестала заламывать пальцы и, чуть не плача, уткнулась лицом в ладони.

Внизу гордо прошествовал один из павлинов, сунул голову в куст и испустил громкий скрипучий крик. Этот звук заставил ее поднять голову, и она увидела, как неясная фигура проскользнула на лестницу.

Наконец! Он идет, и скоро они вместе тихо поднимутся в сад на крыше. У Бьорна с собой будет веревка, по которой они спустятся с крыши дома на улицу. А потом они с Бьорном доберутся до площади Быка, где их будет ждать Торвальд с лошадью. Оттуда они быстро доедут до гавани Феодосии, где по договоренности Торвальдас Орнольфом их будет ждать «Валькирия», готовая отплыть, как только они поднимутся на борт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению