Скандальная помолвка - читать онлайн книгу. Автор: Ширл Хенке cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальная помолвка | Автор книги - Ширл Хенке

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Она как безумная обхватила голову Джейсона руками и попыталась притянуть его на себя, но он не прекращал своих волшебных действий. Удовольствие нарастало, невыносимое, безграничное, превратившись в сладкую боль. Всем своим существом Рейчел жаждала испытать то, что пока ей было незнакомо.

Джейсон чувствовал, как содрогается ее тело, ощутил сладкую обильную влагу и, приподнявшись на руках, приготовился войти в нее. Рейчел металась по подушке в шелковистом ореоле спутавшихся волос, раскрывшись ему навстречу, страстно желая отдать любимому супругу драгоценный дар. Припухшая, влажная, горячая плоть ждала своего владыку.

Рейчел почувствовала, как его горячая, твердая мужская плоть медленно погружается в нее. Что-то напряглось внутри ее, а затем последовал короткий приступ боли. Так вот что такое кульминация страсти, реальное исполнение супружеских обетов, вселенская тайна, когда двое сливаются в единую плоть. Рейчел приподняла бедра, обхватив Джейсона руками, мечтая лишь о том, чтобы этот момент длился вечно, чтобы никогда не наступило завтра.

«Джейсон, подари мне ребенка».

Но ее мольба была прервана новым приступом страсти – движения его большого мускулистого тела становились все быстрее и настойчивее. Каждый новый толчок все больше воспламенял Рейчел. Шепча ласковые слова, Джейсон попросил ее обхватить его ногами. Рейчел подчинилась, инстинктивно двигая бедрами в такт его движениям, и каждый раз с силой прижимала его к себе, заставляя Джейсона двигаться быстрее и резче.

Джейсон перестал себя сдерживать, растворяясь в неистовом стремлении к вершине наслаждения. С каждым разом он входил в нее все глубже и сильнее, ускоряя темп, чувствуя, как восторг заполняет все его существо. Они слились в едином порыве – и время остановилось. Это была безумная, отчаянная радость, невыносимое блаженство.

Джейсон задержался на мгновение, дожидаясь, когда Рейчел будет готова. И вот наступила заветная кульминация любви, неземное наслаждение, которое длилось нескончаемо долго. Такого Джейсон не испытывал ни с одной женщиной, даже когда возвращался после многомесячного скитания по морям. Чувство удовлетворения и необыкновенной легкости охватило его, когда, сотрясаясь в конвульсиях, он изверг свое семя в самую глубину ее лона.

Его плоть, казалось, стала еще больше, когда Рейчел закричала и стала сотрясаться всем телом. Их одновременный экстаз полностью опустошил ее, погрузив в блаженную негу.

Взмокшие от пота, пышущие жаром в прохладе ночи, они медленно спускались на землю с таинственных высот восторга и блаженства, о которых знают только любящие сердца. Джейсон всей своей тяжестью придавил Рейчел, но она не торопилась его отпускать, обхватив руками и ногами. Он нежно целовал ее в шею. Высвободив одну руку, Рейчел опустила голову Джейсона на подушку и сразу забылась глубоким сном, обессиленная и слишком счастливая, чтобы думать о завтрашнем дне.

Джейсон, чувствуя глубокое умиротворение, тоже мгновенно уснул, не в силах думать о последствиях, тем более что теперь ничего нельзя было изменить.

Прохлада раннего утра разбудила Рейчел. Она лежала одна в огромной постели Джейсона, слегка прикрытая простыней. Откинув ее, она с трудом села на кровати, чувствуя резкую боль внизу живота. Натруженные мышцы не слушались, когда Рейчел пыталась спустить ноги с кровати. Наконец ей это удалось. Она села и, оглянувшись назад, посмотрела на пятна крови, алевшие на белоснежных смятых простынях. Их брак получил свое логическое завершение, и теперь ни ее отец, ни старый маркиз не смогут его расторгнуть без соответствуюшего разрешения парламента.

И только Джейсон Боумонт, которого почему-то не было, имел право подать на развод.

Рейчел добилась своей цели. Почему же она чувствовала такую горечь? И вину? Не потому ли, что уподобилась этим двум изобретательным старикам, проявив лукавство и предприимчивость для достижения задуманного? Догадался ли об этом ее супруг? Судя по всему, догадался и именно потому так быстро покинул брачное ложе.

– Джейсон, я так люблю тебя! Пожалуйста, не презирай меня, – в отчаянии шептала Рейчел, надевая шелковое неглиже.

Не успела она завязать пояс, как дверь в ее спальню распахнулась и вошла горничная, радостно приветствуя хозяйку; не увидев ее там, она пересекла комнату и осторожно заглянула через открытую дверь на половину графа.

– Доброе утро, Гретхен, приготовь мне ванну, пожалуйста, – ровным голосом сказала Рейчел, с трудом сохраняя спокойствие.

Служанка остановилась на пороге спальни; испуганными, широко открытыми глазами она нервно оглядела комнату, как будто опасаясь, что его сиятельство вот-вот выскочит из-за шкафа с саблей наголо, вспомнив свое пиратское прошлое.

– Сию минуту, миледи. Если миледи желает, я пришлю служанку сменить простыни, – сказала она, покраснев до ушей.

Разве не этого хотела Рейчел? До обеда все слуги в доме будут знать, что они с графом исполнили свои супружеские обязанности и их брак вступил в силу. С отсутствующим видом графиня Фальконридж утвердительно кивнула. В этот момент дверь распахнулась и в спальню вошел Джейсон в старых лосинах и распахнутой на груди рубашке, в своей «прогулочной униформе», как мысленно окрестила этот наряд Рейчел. При виде его у нее подкосились ноги, но она быстро взяла себя в руки и спокойно посмотрела Джейсону прямо в глаза.

Служанка незаметно исчезла, оставив новобрачных наедине.

– Доброе утро, графиня.

Лицо Джейсона не выражало никаких эмоций. Ценой неимоверных усилий Рейчел заставила себя заговорить.

– Когда я проснулась, вас уже не было, – сказала она первое, что пришло на ум. Зря она это сделала. Ее фраза прозвучала как обвинение. А вдруг Джейсон подумает, что она стремится привязать его к себе? И тут Рейчел совершенно отчетливо поняла, что именно этого хочет больше всего на свете. Внутри у нее похолодело. Но сказанного не вернешь. И даже если Джейсон сейчас сожалеет обо всем, пусть хотя бы немного почувствует себя виноватым, хотя… ему не в чем себя винить.

Ведь до того момента, как она сама постучалась в дверь его спальни, графа вполне устраивал их уговор о фиктивном браке. Это она соблазнила его ради своих корыстных интересов. И теперь наступил час расплаты.

– Мне нужно было все обдумать, – ответил Джейсон. От его внимания не ускользнула внутренняя напряженность и виноватое выражение лица Рейчел, когда она, взглянув на него, отвела глаза. Ее поведение явно не было проявлением девичьей гордости, потому что она исполнила свой долг перед Англией. Джейсон, пытаясь собраться с мыслями, инстинктивно придвинулся ближе. Боже, даже ее запах сводил его с ума! Это был запах ее тела и свежий аромат жимолости – ее любимых духов, к которым примешивался еще один знакомый запах… запах его тела.

– Ты по-прежнему можешь вернуться домой в Америку, Джейсон, – проговорила тихо Рейчел, бросив быстрый взгляд на смятые простыни, и посмотрела на мужа.

– Если ты так стремишься избавиться от меня, зачем было приходить в мою спальню прошлой ночью? – спросил он, через секунду осознав опрометчивость своего вопроса. Джейсон все понял по взгляду Рейчел, когда она посмотрела на постель и неопровержимое доказател ьство того, зачем она это сделала. Она просто использовала его. Но если быть честным перед самим собой, ей не пришлось прикладывать слишком много усилий, чтобы он перешел к действиям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию