Двойной шантаж - читать онлайн книгу. Автор: Лора Ли Гурк cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной шантаж | Автор книги - Лора Ли Гурк

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— А почему не самого Холбрука? — спросил Лоуден, впившись в нее подозрительным взглядом. — Если ты собиралась шпионить за сэром Уильямом, не логичнее было бы стать его любовницей?

— Как, этого развратника? — с отвращением воскликнула Кэти. Ей даже не пришлось притворяться. — Никогда! Есть вещи, на которые я не соглашусь даже в обмен на свободу и все деньги мира! Хардинг — совсем другое дело; хоть звезд с неба не хватает, зато неплохой любовник.

— Я за тебя, конечно, рад, дорогуша, — кисло улыбнулся виконт, — похоже, ты неплохо проводишь время, но будет ли от этого польза для нашего дела?

Кэти прикинулась, что не замечает его сарказма.

— О, вы меня понимаете, милорд! — радостно закивала она головой. — Ведь мне надо играть свою роль убедительно! И, не хвалясь, скажу, что я в этом преуспела. Хардинг мной по-настоящему увлекся: водит на балы, на вечеринки к друзьям, купил мне полный гардероб, драгоценности, снял красивый особняк! Иногда мне его даже жаль — бедняга, я верчу им, как хочу!

— Не сомневаюсь! — сухо заметил Лоуден и с иронией добавил: — Вижу, ты очень занятая особа, но, может быть, в свободную от балов и вечеринок минуту ты вспомнила о моем задании и занялась поисками улик против Холбрука?

Кэти напряглась — это было самое слабое место в ее рассказе.

— Еще нет, милорд, — ответила она, честно глядя в хмурые глаза виконта, — но я помню, чего вы от меня ждете, и постараюсь раздобыть улики при первой же возможности!

Слова Кэти пришлись Лоудену явно не по вкусу. Он наклонился к ней и зловеще прошипел:

— Надеюсь, что ты преуспеешь и в этом деле, маленькая воровка, иначе пожалеешь, что родилась на свет!

— Не беспокойтесь, милорд, все будет сделано как нельзя лучше! — затараторила она, изображая испуг. — Дом, который по моему настоянию снял Хардинг, расположен как раз напротив пивной, поэтому у меня появилась прекрасная возможность наблюдать за черным ходом этого заведения. К тому же я регулярно наведывалась к Молли Мунро. Увы, с тех пор Холбрук не появлялся в «Русалке», во всяком случае, черным ходом он не пользовался. Поэтому я решила сосредоточить усилия на другом: посещая вместе с Хардингом светские приемы, я стараюсь вовлечь в беседу Холбрука, чтобы выведать какие-нибудт сведения, которые помогут доказать, что сэр Уильям и Джон Смит — одно и то же лицо. Но это сделать непросто, поэтому мне нужно время!

Отлично понимая, что Лоуден будет раздосадован промедлением, Кэти ждала его ответа, затаив дыхание: если она сыграла свою роль убедительно, он согласится с ее доводами. Виконт помолчал, обдумывая ее слова, — казалось, прошла целая вечность, — и наконец кивнул:

— Так и быть, ты получишь отсрочку. По сообщению из Лондона, Гейджу пришлют приказ об аресте «Сынов свободы» не раньше середины апреля, то есть через три с небольшим недели. Запомни, это крайний срок! К этому времени ты во что бы то ни стало должна раздобыть улики против Холбрука, чтобы его можно было арестовать вместе с остальными изменниками.

У Кэти словно гора с плеч упала, но она сделала вид, что не ждала другого ответа, и уверенно заявила:

— Можете считать, что улики уже у вас в кармане, милорд!

Она поднялась, накинула на плечи плащ и двинулась к двери, как вдруг ей в голову пришла одна мысль.

— Кстати, — обернулась молодая женщина к виконту, — Хардинг начал переговоры о моем освобождении, так что к тому моменту, когда я выполню ваше задание, вам уже не придется меня выкупать. Как это мило со стороны мистера Хардинга, не правда ли?

— Что ж, тебе очень повезло с любовником, дорогуша, но не обольщайся, ордер на твой арест за кражу кошелька лейтенанта Уэстона еще не аннулирован!

— А я и не обольщаюсь, милорд. Я только прошу вас честно соблюдать условия нашей сделки. Когда я раздобуду улики против Холбрука, вы отдадите мне обещанные пятьдесят фунтов и уничтожите ордер на мой арест. Кроме того, я хочу получить бумагу с подписью самого губернатора, освобождающую меня от преследования за кражу. Я передам вам улику только после того, как эти три условия будут выполнены!

В глазах Лоудена вспыхнул гневный огонек.

— Как ты смеешь ставить мне условия? — возмутился виконт ее наглости. — Разве ты забыла, что до твоего освобождения еще далеко и ты всего лишь бесправная рабыня?

Кэти резко отвернулась и пошла к двери, но у порога на мгновение остановилась и бросила через плечо:

— Вот уж о чем забыть невозможно, милорд!


В следующие две недели Итан был очень занят: из прилегающих к Бостону районов стали поступать сообщения о возросшей активности английской армии. Англичане совершали марш-броски в сельскую глубинку и все свободное время тратили на проверку и ремонт полевого снаряжения; к тому же 5 апреля со стоявших в бухте на якоре английских кораблей были спущены на воду и принайтованы к корме баркасы, предназначенные для высадки десанта. Короче, в воздухе явно запахло войной.

. Как-то днем, ровно через две недели после памятного бала у губернатора, поступило донесение, что группа английских офицеров отправилась на разведку подступов к городу Конкорд, и вечером того же дня Итан созвал экстренное совещание в «Русалке».

— Мои информаторы в резиденции губернатора уверены, что Гейдж собирается послать войска в Конкорд, — сказал он, обводя взглядом Дэвида, Эндрю и Колина, собравшихся в задней комнате пивной. Хотя они никак не выразили своего отношения к его словам, Итан знал, что они, как и он, разделяют мнение информаторов. Война с Англией могла разразиться со дня на день.

— Тебе известно, когда англичане выступают? — спросил Дэвид.

— Вероятно, через неделю, но точнее сказать трудно, потому что мои источники об этом молчат. Последние шаги англичан говорят об активной подготовке к военным действиям, значит, ждать их недолго.

— Как ты думаешь, это часть губернаторского плана по захвату нашего оружия и боеприпасов?

— Похоже на то, — ответил Итан. — В Конкорде довольно большой арсенал, в котором хранятся и порох, и пушки, и Гейджу наверняка давно уже не терпится прибрать его к рукам.

— Что мы будем делать, если англичане выступят? — впервые подал голос Колин.

— Честно говоря, не знаю, — покачал головой Итан. — Жаль, что нельзя обсудить это с Хэнкоком и Адамсом, но, с другой стороны, хорошо, что они уехали из Бостона, ведь приказ об аресте всех лидеров антианглийской оппозиции может прийти на днях. Кстати, Джозеф Брамли уехал с Хэнкоком и Адамсом, но собирается вернуться на случай, если понадобится его помощь.

— Вряд ли она понадобится! — покачал головой Итан. — Джозефу тоже лучше держаться подальше от Бостона, потому что вигам здесь небезопасно и с каждым днем опасность растет. Над нами сгущаются тучи. Эндрю, а где укрылись Адамс и Хэнкок?

— Сейчас они в Лексингтоне, в доме одного приходского священника.

— Я поеду к ним, а от них — прямо в Конкорд! Слова Итана были встречены в штыки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию