Запретная земля - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Форсит cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная земля | Автор книги - Кейт Форсит

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Гвинет молчала, хотя вся краска отхлынула от ее лица, ставшего бледным и осунувшимся. Энит играла со своими янтарными бусами, горевшими, точно осколки солнца.

— У вашей дочери особый дар, который сейчас очень нужен Ри.

— Да, воровать, обманывать и прокрадываться куда угодно, как эта ее ужасная кошка, — со жгучим стыдом в голосе отозвалась Гвинет. — Ладно, забирайте ее. Она все равно не хочет здесь оставаться.

Гвинет встала, придерживая плед на груди. Финн со смятением взглянула на нее, но мать не ответила на ее взгляд, гордо прошествовав к выходу из зала с высоко поднятой головой.

Через миг Брангин последовала за ней, и в зале тут же поднялся гул голосов — придворные принялись обсуждать происшествие, Финн наклонилась, взяла на руки кошку, трущуюся о ее ноги, и прижалась к ней щекой, гневно и вызывающе глядя на шушукающуюся толпу.


Циркачи отправились в путь уже на следующее утро.

Финн оставили в замке, хотя они и заключили тайную договоренность о том, что она присоединится к каравану Энит Серебряное Горло на границе с Тирейчем через неделю. Энит настояла, чтобы никто не знал, что Финн уезжает в компании с циркачами.

— Слишком многие планы Ри развалились, — пояснила Гвинет старая циркачка. — Вражеские шпионы повсюду. Даже сын одного из рионнаганских герцогов оказался предателем, прокляни Эйя его черное сердце. Мак-Кьюинн настоял, чтобы как можно меньше людей знали о том, что ваша дочь покинула Рурах. Слухи о банприоннсе, которая умеет лазать, как кошка, разошлись очень далеко.

— Слухи о банприоннсе, которая была ученицей вора, — поправила ее Гвинет.

— Нельзя допустить, чтобы пошли толки, зачем Ри понадобились необычные таланты Финн. Никто не должен этого знать, ни один человек. Необходимо придумать какое-то правдоподобное объяснение. Например, что вы отсылаете ее куда-нибудь в безопасное место, или в наказание за несносное поведение. Что бы вы ни сказали, это должно быть правдоподобным. Но настоящей правды не должен знать никто.

— Но как? Я не могу отослать Фионнгал без служанки и нескольких солдат для охраны, это еще самое малое. Какую историю мне рассказать, чтобы в нее поверили?

— Вам виднее, чем мне, — отозвалась Энит.

— Можно сделать вид, что я сбежала, — восторженно закричала Финн. — Я могу связать все простыни и вывесить их из окна, а потом развесить на деревьях в лесу обрывки какой-нибудь одежды…

Мать бросила на нее холодный взгляд.

— Да, чтобы мне пришлось делать вид, будто тебя ищут, и посылать людей на твои поиски, в то время как у твоего отца каждый солдат на счету. Не говори глупостей, Фионнгал. Задача в том, чтобы привлечь к тебе как можно меньше внимания, а так вся страна будет бурлить слухами и все будут следить за тобой.

— Тогда скажи, что отсылаешь меня в старую башню ведьм в горах, — с ухмылкой предложила Финн. — Чтобы призраки выбили из меня всю дурь.

— Довольно, Фионнгал. Забери свою кошку, чтобы она не таращила на меня свои злющие глаза, и садись за учебник истории. Я уверена, что стоит тебе уехать отсюда, как ты тут же забудешь про учебу.

Финн взяла на руки Гоблин, нежно погладив треугольную головку.

— Ничуть у нее не злые глаза, — возразила она. — Они очень даже красивые!

Гвинет вздохнула.

— Пожалуйста, Фионнгал, хоть раз сделай так, как я говорю.

— Да, мама, — смиренно ответила та, слишком взволнованная предстоящим отъездом, чтобы протестовать. Она сделала маленький книксен и выбежала из комнаты, как обычно, с Гоблин под мышкой.

Через два дня после отъезда циркачей по крутой вьющейся дороге к замку на совершенно взмыленной лошади прискакал гонец из армии. Новости, которые он привез, были пугающими.

Армии Мак-Рураха пришлось отступить, и Фэйрги поднялись по реке и проникли в озеро Кроссмаглен, пятое по счету от моря. Ни разу с тех пор, как был построен Касл-Рурах, Фэйрги не проникали так глубоко на материк. Теперь они находились чуть больше чем в дне пути верхом от озера Кинтайр и самого замка.

В ту ночь Финн проснулась в полуночной темноте от того, что ее кто-то тряс. Это была Гвинет с фонарем в руке, в свете которого ее лицо казалось совершенно измученным.

— Собирайся быстрее, дитя мое, — сказала она, и в ее голосе послышались еле сдерживаемые слезы. — Тебе пора ехать. Возьми лишь самое необходимое. Встретимся внизу.

Когда Финн через несколько минут вприпрыжку спустилась по лестнице, в руке у нее была лишь небольшая сумка, лук и колчан со стрелами, перекинутый через плечо. Эльфийская кошка прыгала следом за ней, точно ожившая тень. При виде матери, стоявшей в огромном зале, прижимая к себе маленького Эндрю, она резко остановилась. Рядом с Гвинет стояла Брангин в дорожной одежде — амазонке из голубой саржи и длинном плаще в тон, поверх которого был накинут плед, сколотый на плечах. У ее ног стоял небольшой дорожный сундучок. Чуть в стороне стояли Эшлин Волынщик с любимой волынкой под мышкой и Дональд, слуга ее отца, во весь рот улыбнувшийся Финн.

— А что это Брангин разоделась? — воскликнула Финн с неприкрытой враждебностью в голосе. — Только взгляните на нее, прямо вся из себя!

— Я решила, как нам поступить, — отрывисто ответила Гвинет, сжав руки. — Я собираюсь отправить вас всех в охотничий домик твоего отца, высоко в горах. Там безопасно.

Она подняла руку, пресекая возражения Финн.

— Там живет старая кормилица Энгуса с сыном и его женой. Если Фэйрги пробьются к озеру Кинтайр, мы окажемся в осаде. Я хочу, чтобы ты и малыш были в безопасности. Вы поедете с небольшой охраной, и как только окажетесь на достаточном расстоянии от замка, ты и Брангин свернете с дороги и направитесь через лес навстречу циркачам, которые стоят на другом берегу реки.

— Брангин! — воскликнула Финн. — Она еще зачем?

— Твоя сестра предложила сопровождать тебя в путешествии, — холодно сообщила Гвинет. — Она может присматривать за тобой и позаботится, чтобы ты вела себя пристойно.

— Нет! — рассердилась Финн. — Я не хочу с ней! Она все испортит.

— Если Брангин останется, то и ты тоже останешься, — отрезала Гвинет. — Я получила послание от твоего отца, и он согласен со мной; что она тоже должна поехать, чтобы приглядывать за тобой. Он велел Эшлину и Дональду сопровождать и охранять вас обеих. Мне очень хотелось бы дать вам большую охрану, но у твоего отца каждый солдат на счету. Кроме того, Энит говорит, что никто, кроме самых доверенных людей, не должен знать, что ты едешь по поручению Ри. Похоже, слухи о Финн Воровке разошлись по всей стране. — В ее голосе прозвучала горечь.

— Но Лахлану не нужна Брангин! — закричала Финн. — От нее не будет никакого толку! Да она же с ума сойдет, если у нее, не приведи Эйя, прическа растреплется!

Брангин покраснела.

— У меня Талант Ник-Шан, — сказала она дрожащим от злости голосом. — Талант управлять погодой всегда пригодится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению