Ловелас и скромница - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бикон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловелас и скромница | Автор книги - Элизабет Бикон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

К счастью, идя между дамами, он не взял Шарлотту под руку. Несмотря на смущение, рядом с высоким спутником она чувствовала себя женщиной обычного роста.

Он даже не подозревает, до какой степени ее волнует, думала Шарлотта. А если бы даже он знал, то выразил бы только удивление и досаду. Что ж, ничтожная гувернантка может хранить свои секреты и унести их с собой в могилу, нашептывал ей дразнящий голос, и Шарлотта стоически старалась его заглушить.

— У вас запланированы на сегодня еще какие-нибудь дела, леди? — любезно поинтересовался мистер Шоу.

Шарлотта не смогла рассердиться на провоцирующий взгляд, который он кинул в ее сторону, тогда как польщенная его вниманием Джесси расцвела улыбкой.

— Нет, — сказала Шарлотта, выждав паузу и надеясь, что Джесси придумает какое-нибудь дело, которое позволит им немного задержаться. — Мы почти бездельничаем.

— Почти?

— Мистер Шоу, дома нас ожидает множество дел, поскольку граф с супругой собираются покинуть город, как только прибудет новая компаньонка мисс Элстоун, — сухо сообщила она, а личико Джесси сразу потускнело при напоминании об ожидающих ее хлопотах.

— Как разбогател мой друг, если для переезда ему требуется несколько дней. Когда-то ему достаточно было упаковать один чемодан.

— Вероятно, — мирно согласилась она.

— Отказываетесь со мной спорить, мисс Уэллс? Не верю своим ушам, это так на вас не похоже. Как вы думаете, Джесси, мисс Уэллс хорошо себя чувствует? Может, нам следует немедленно доставить ее домой и заставить принять порошок?

— Лучше не надо, сэр, — с улыбкой ответила Джесси, и Шарлотта вспыхнула, но промолчала, чтобы не подумали, что она сердится на горничную.

— Значит, вы думаете, с ней будет все в порядке? — с преувеличенной заботой спросил он, стараясь заглянуть в лицо отвернувшейся Шарлотты.

— Вполне вероятно, — сказала эта предательница Джесси.

— Между прочим, вы говорите в моем присутствии, — напомнила Шарлотта сквозь стиснутые губы и ускорила бы шаги, если бы это еще больше их не развеселило.

— Этого просто невозможно не заметить, уверяю вас, — сказал он, как будто этим можно было гордиться.

— Я и так знаю, что мой рост делает меня нелепой, так что вам не было необходимости подчеркивать это, мистер Шоу! — отрезала она, но сразу пожалела, что выдала свою уязвимость.

Почему-то в обществе мистера Шоу она ощущала себя наивной и робкой дебютанткой, мечтала стать более красивой и не такой высокой, чтобы вызывать восхищение, а не насмешки. Лучше было и не вспоминать, как сопровождающей ее компаньонке приходилось выслушивать сочувствующие замечания по поводу трудной задачи выдать замуж долговязую подопечную.

— Я вовсе не хотел вас задеть, мисс Уэллс, просто я на самом деле постоянно помню о вашем неодобрительном ко мне отношении. Мне трудно не замечать дрожь, которая охватывает меня рядом с вами, — закончил он с озорной улыбкой, отчего ей тоже захотелось улыбнуться ему, как влюбленной девчонке.

Вместо этого она сердито насупилась, и он едва не рассмеялся.

— Очень приятно, сэр, что вы меня замечаете, потому что порой мне кажется, вы совершенно меня не слышите, — язвительно отвечала она на его провокацию.

— Напротив, мисс Уэллс, я всегда очень внимательно прислушиваюсь к каждому вашему слову, — возразил он.

— Ну, не будем об этом спорить, — сказала она, бросив предостерегающий взгляд на Джесси, которая с открытым интересом прислушивалась к их обмену репликами.

Он ответил ей улыбкой и промолчал.

— Слышали какие-нибудь новости о сражениях во Франции? — спросила она, надеясь отвлечь его разговором о бесконечной войне.

— Только то, что теперь, когда многие отвернулись от Бонапарта, он уже долго не продержится, — став серьезным, отвечал он.

— И вы этого не одобряете? — спросила она.

— Как я могу одобрять лицемерие и предательство? Но так уж устроен мир, мисс Уэллс, что вам хорошо известно с вашим глубоким знанием истории.

Джесси энергично кивнула, как будто присоединялась к мнению Бена, хотя и не получила никакого образования. Но никто не знал, что, отданная после смерти обоих родителей в руки предполагаемых попечителей, которые на деле не любили ее и совершенно о ней не заботились, она с детства пристрастилась к чтению, которое помогало ей забыть обо всех невзгодах. Но Джесси не любила об этом вспоминать.

— Каждое историческое событие уникально, хотя и может казаться похожим на предыдущее, — заявила она непринужденно, — и вам, сэр, виднее, чем нам с мисс Уэллс, все подробности и последствия данной ситуации.

— Да, конечно, я вижу, как меняется деловой мир, но у меня нет шпионов при французском дворе, чтобы знать, кто незаметно ретируется, как будто не понимает, как он здесь оказался, а кто решил оставаться до самого конца. — Его лицо выражало суровое осуждение измены во время обороны. Затем он пожал плечами, словно сбрасывая с них заботу об императорах, и снова повеселел. — Когда император поймет, что второе чудо ему не по силам, и откажется от борьбы, в Лондоне начнут устраивать торжественное празднование победы. Отсюда вопрос, мисс Уэллс: вы дадите своей ученице отдых от занятий или предпочтете сделать вид, что просто наступила очередная весна?

— О, разумеется, я выберу последнее — ведь я жестокий тиран, а потому не могу одобрять то разнузданное ликование, с которым будет встречено окончание двадцатипятилетней войны.

— Какое это будет счастье! — воскликнула Джесси, имея в виду прекращение смертельной схватки и лишений, сопровождавших все ее детство, не заметив скрытого ехидства в разговоре ее спутников. — Я даже не помню, что такое мирная жизнь.

— Думаю, вы еще не появились на свет, когда мы жили без войны, потому что поражение при Амьене стало для Бони только передышкой, тогда как бы ожидали большего, — с горечью сказал Бен.

— И пережили такое сильное разочарование, — грустно поддержала его Шарлотта.

Война лишила ее любящего отца, погибшего в битве на Ниле, и сколько еще человек погибли или лишились счастья? Она постаралась не думать сейчас об отце, ушедшем из жизни всего через год после ее матери. По крайней мере, она выжила, хотя и оказалась на попечении вечно недовольных деда и бабки, которые ее совсем не любили. Интересно, вдруг пришло ей в голову, была бы она замужем за каким-нибудь красивым и подающим надежды морским офицером, если бы родители были живы? Вспомнив импровизированные балы, на которых она веселилась вместе с родителями, перед тем как ее отправили в Англию для получения серьезного образования, она пришла к выводу, что это было вполне возможно.

— Вы рискуете получить штраф за свои мысли, мисс Уэллс. — Голос мистера Шоу быстро вернул ее на землю.

— О, я только пыталась представить, какой будет жизнь без постоянного опасения вторжения неприятеля и всех этих сражений, мистер Шоу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению