Хроники Вергилии. Владыки Севера - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Владыки Севера | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Шагай, – буркнул второй некромаг, и я с независимым видом проследовал мимо них к выходу.

Миновав несколько коридоров, мы поднялись по широкой каменной лестнице, оканчивавшейся короткой галереей, упиравшейся в большие двустворчатые двери. Отсюда открывался прекрасный вид на реку и горную долину с раскинувшимся в ней городом. Значит, мы уже не на подводной шахте. Скорее всего, это дозорная крепость у городка Инис.

Двое некромагов распахнули тяжелые половинки двери, а третий ударом посоха затолкнул меня внутрь. Я оказался в просторном зале. Всю левую стену занимал заросший каким-то ползучим растением балкон, и я снова увидел долину. На гладком полу была высечена огромная пентаграмма с вписанной в нее абракадаброй на северном языке. Единственным предметом мебели во всем зале был массивный трон, высеченный, казалось, из одного куска непрозрачного, тусклого, с легким дымчатым отливом кристалла. Необработанный глумит. Никогда не видел такого огромного. Готов поставить последний медяк, тут не обошлось без магии…

На троне восседал лысый хуфу, пленивший нас у Иниса. Пол у пентаграммы был залит кровью, и не только красной. Среди алых разводов я заметил вкрапления голубых пятен. Эльфийская кровь! Я сглотнул вставший в горле комок. Здесь пытали моих друзей…

– Кто ты? – равнодушно спросил сидящий на троне человек.

Я молчал. Мои глаза как приклеенные смотрели на кровавые потеки на полу, и в сердце мало-помалу начал разгораться гнев.

– Здесь не повторяют дважды, – все тем же безразличным тоном заметил хуфу.

Я вздрогнул и с ненавистью посмотрел на него.

– Так это ты придумал эти мерзкие правила? – процедил сквозь зубы я, сверля некромага яростным взглядом.

Но на хуфу это никакого впечатления не произвело. Он едва заметно повел зажатым в руке урусом. От линий пентаграммы отделилась серая, поблескивающая на солнце пыль и устремилась ко мне. Она обвилась вокруг моего горла, но вопреки ожиданию не сдавила его, а лишь едва заметно коснулась.

– Что ж, дар защитил тебя от глумовой пыли, – без особого удивления заметил хуфу и снова взмахнул посохом. Пыль устремилась обратно к пентаграмме. – Откуда у южанина дар? Впрочем, откуда тебе это знать? Лучше скажи, что привело южанина на Север?

Я упрямо молчал.

– Не стоит строить из себя героя, – надменно обронил хуфу. – Поверь, пытки развяжут тебе язык, но силы еще пригодятся тебе на арене. Так что советую отвечать.

Я вновь взглянул на лужи крови. Орки всегда славились непроходимым упрямством, и я не сомневался, что Далар ни под какими пытками не сказал хуфу ни слова. Во мне тоже текла кровь орков, и я унаследовал изрядную долю упрямства этой расы. А эльфов пытать было бесполезно – любые раны заживали на них за считаные секунды. Разве что некромаг применил магию…

Хуфу увидел отразившиеся на моем лице чувства и едва заметно поморщился.

– Тебе повезло: мне надоело с вами возиться. Поэтому я предоставлю тебе выбор: или ты ответишь на мои вопросы, или я на твоих глазах отдам девчонку-мага орсам.

Я сжал кулаки и заскрежетал зубами.

– Я пришел убить Кана! – процедил я, с ненавистью глядя на хуфу.

Я знал, что нас всех уже приговорили к смерти, но, как сказала Светлика: пока мы живы, жива и надежда. А значит, если в моих силах оттянуть наш конец, я обязан это сделать.

– Кто такой Кан? – последовал новый вопрос.

– Союзник Урусалара с Юга.

– Хм… почему ты хочешь его убить? – Я уловил проскользнувший в словах хуфу интерес.

– По личным причинам… а еще чтобы остановить войну, – ответил я.

– Как с вами оказалась бывшая господара?

– Мы встретились в Ньяходском лесу.

– Почему она вас не убила?

Это был опасный вопрос. В отличие от некромантов и макромантов хуфу могли отличить правду от лжи. И я осторожно сказал:

– Она решила, что мы можем ей помочь.

Это была правда. Ну, во всяком случае, половина правды. Но некромага она не удовлетворила.

– Чем горстка южан может помочь хуфу? – презрительно фыркнул он.

– Как видишь, у меня есть дар, – ответил я и, глядя ему прямо в глаза, спокойно добавил: – И ты ошибаешься, если думаешь, что я не знаю, откуда он у меня.

– И откуда же? – Хуфу всем телом подался вперед, урус в его руке едва заметно дрогнул.

– Мне дал его Окс.

Воцарилась тишина. Мы сверлили друг друга взглядами, словно прикидывая, чего еще можно ждать друг от друга.

– Что ж… – откинувшись на спинку трона и задумчиво потирая пальцами подбородок, медленно проговорил некромаг. – Посмотрим, поможет ли тебе твой повелитель на арене.

А я вдруг вспомнил, что некромаги не служат Оксу, а значит, мой пассаж не достиг цели.

– Взять его! – Взгляд хуфу устремился куда-то мне за спину.

Я обернулся и увидел вошедшую в зал тройку давешних некромантов. Меня снова связали черным дымом и отвели вниз. На этот раз меня швырнули в одиночную камеру. Наверное, теперь этот оксов хуфу будет допрашивать Светлику. Надеюсь, магиня проявит благоразумие и расскажет ему все, что он хочет знать. Я тяжело вздохнул. Ситуация казалась безнадежной, да и просьба Окса никак не шла у меня из головы. Как там говорится – когда заключаешь сделку с Оксом, не жди, что он будет с тобою честен? Что же я упустил?.. Но ответа, как всегда, не было. Нужно отдохнуть перед завтрашним днем…

Я опустился на пол и прикрыл глаза. Но стоило сну сморить меня, как я снова оказался у стен знакомой цитадели.

– Окс, а ты не можешь выбрать местечка поприятней? – недовольно поморщился я, увидев перед собой массивную фигуру гнома.

– До живых непросто добраться, даже во снах. Если хочешь – это лазейка в защите Всемогущего, и дотянуться до вас я могу только здесь, – ответил хозяин кровавого моря.

– Ну и зачем ты позвал меня? Я выполнил твою просьбу.

– Я знаю, – довольно кивнул Окс. – Я позвал тебя, чтобы сказать: я могу вам помочь.

– Я не стану заключать с тобой еще одну Сделку! – с гневом выкрикнул я.

– А я и не предлагаю тебе этого, Эрик-Изгой, – невинно развел руками лже-Радга. – Помощь будет… безвозмездной.

– Окс, ты никогда ничего не делаешь просто так, – подозрительно сощурился я.

– Скажем так, у меня есть причины желать, чтобы ты и твои друзья выбрались отсюда живыми… не зря же я помогал тебе все это время! Считай, я не хочу, чтобы мои труды были напрасны.

– Я не верю тебе, Окс, – покачал головой я.

– Эрик, я дам тебе совет. Пользоваться им или нет – дело твое. – Он сделал паузу, давая мне время вникнуть в его слова. – Против вас выпустят эола. Жуткая тварь. Без оружия вам ни за что не справиться. Но если ты откроешься мне, я дам тебе свою силу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию