Тайный страж - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Торнтон cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный страж | Автор книги - Элизабет Торнтон

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Они шли молча, и царившую вокруг тишину нарушал лишь хруст гравия под их ногами да шелест голых ветвей.

Все вокруг застыло в безмолвии, лишенном всяческих признаков жизни.

«В ту ночь, когда мы с Нэн вышли из спальни, все было не так», — вдруг вспомнила Тэсса.

Но прежде чем она что-либо сообразила, в ее памяти возникли знакомые образы: деревья, одетые в листву, шелестящую при малейшем дуновении теплого западного ветерка, и мягкая благоухающая трава под ногами. Тэссу знобило, и ей было жарко, слишком жарко, и она уже знала, что заболевает. А вот и Нэн, хихикающая в предвкушении неизведанного…

Тайна!

Тэсса должна все увидеть собственными глазами, иначе она никогда не поверит!

Эти воспоминания ни к чему не вели… Они с Нэн много раз покидали дом по ночам. Возможно, это вовсе никакие не воспоминания, и они ничего общего не имеют с событиями той жуткой ночи… Возможно, она просто заставила свое воображение создавать эти образы, зная, как отчаянно Росс хотел, чтобы она вспомнила, что тогда произошло.

— А вот и особняк во Флитвуд-Холле, — сказал Росс, и Тэсса мгновенно пришла в себя.

Они остановились под огромным раскидистым каштаном и молча разглядывали дом. Он напоминал усадьбу Гринвей и состоял из главного здания и отходящих от него двух флигелей. Когда-то ее спальня находилась в западном крыле, а Нэн — в восточном. Сейчас, перед началом нового семестра, здесь почти не было девушек, но кое-где в окнах все же мерцали огоньки свечей, и свет фонаря над крыльцом рассеивал мрак. Значит, в доме кто-то был.

Размышления Тэссы нарушил тихий голос Росса.

— Вот отсюда и начнем, Тэсса, — сказал он.

Он пристально посмотрел на нее, желая убедиться, что она поняла его, и Тэсса согласно кивнула. Какой бы ни была правда о том давнем происшествии, Росс хотел, чтобы Тэсса вела себя так, словно она действительно была на озере в ту ночь, когда утонула Бэки Феллон. Тэсса уже ознакомила его с воспоминаниями старших девушек о трагических событиях, и теперь они с Россом должны были шаг за шагом пройти по следам той ночи от начала до конца, словно разыгрывали пьесу. Она обещала ему, что пройдет через это испытание, и тем самым отрезала себе пути к отступлению.

Понаблюдав за Тэссой и оценив ее состояние, Росс, довольный ее поведением, продолжил:

— Вы договорились с Нэн встретиться той ночью, но как? Вы обменялись, как обычно, посланиями, или как-нибудь иначе условились о встрече?

— Мы, как обычно, обменялись посланиями, — сказала Тэсса. — Послания мы оставляли в часовне. Каждый день утром и вечером все воспитанницы и учителя Академии мисс Олифант собирались там на молитву. — Она вдруг явственно увидела маленький столик у входа в часовню с ящичком, который поставил на столике священник, чтобы девушки бросали в него пожелания об особой молитве. Эти пожелания были анонимными, и священник исполнял их, молясь, когда оставался наедине с господом. Тэсса и Нэн засовывали свои записки под ящичек.

— Кто из вас решил выйти из дома той ночью? — спросил Росс, нарушая ход ее мыслей.

— Кажется, Нэн… — неуверенно ответила Тэсса.

— Почему? — последовал очередной вопрос.

Тэсса беспокойно переступила с ноги на ногу.

— Потому… потому что… — начала она. — Потому что я уже несколько дней плохо себя чувствовала. У меня был жар. Вечером старшая воспитательница приготовила для меня свежий лимонад с ложкой бренди…

— Понятно… — кивнул Росс. — И как вам удалось незаметно выскользнуть из дома?

— Я не помню… — замялась Тэсса.

Росс повернул голову и долго укоризненно смотрел на нее. Вздохнув, Тэсса сказала:

— Это было не особенно трудно. Все давно спали. Моя спальня находилась на первом этаже, рядом с кладовкой. Я обычно выбиралась и залезала обратно через окошко в кладовке.

— Почему ты не спала? Если у тебя был жар и ты выпила лимонад с бренди, как ты сама сказала, то должна была заснуть, — заметил Росс.

— Я его не пила, — ответила Тэсса. — Я вылила его в помойное ведро.

Да, именно так она и сделала. Вся эта картина, отчетливая, как наяву, предстала перед ней. Она отпила глоток лимонада, поперхнулась и вылила напиток в помойное ведро. Она всегда помнила об этом, потому что ей не понравился вкус бренди. Но с этого момента она больше ни о чем не могла вспомнить. Она была уверена, что забралась обратно в постель, где и пролежала в бреду, пока простуда не отступила дня три спустя.

— Где ты встретилась с Нэн? — спросил Росс, зная, что мрачные воспоминания, кошмаром возвращавшиеся к ней во сне, Тэсса подавляет подсознательно.

— У часовни. Мы всегда встречались там, — не раздумывая, ответила она.

— Проводи меня туда, — велел Росс.

Она послушно двинулась вперед по дорожке, но он остановил ее.

— Ты, конечно, не ходила по этой дорожке, тебя ведь могли бы увидеть. Покажи мне путь, которого не видно из дома, — потребовал Росс.

Он, разумеется, был прав.

— Пошли, — сказала Тэсса, сворачивая в сторону, и быстро зашагала, направляясь к кустам и низким деревцам, которые густыми купами росли позади дома.

Часовня находилась всего в пяти минутах ходьбы от особняка и была единственной постройкой, сохранившейся во Флитвуде со времен Тюдоров.

Росс внимательно осмотрел часовню, обошел ее вокруг и даже попробовал открыть дверь.

— Как вы попадали внутрь? — недоумевал он.

— Что? — спросила Тэсса, погруженная в собственные раздумья и потому не обращавшая внимания на тщетные попытки Росса открыть дверь в часовню.

— Ты сказала, что вы с Нэн встречались здесь. Однажды вы даже ударили в колокол. Значит, вы нашли способ, как пробраться в часовню, — подытожил Росс свои умозаключения.

— У Нэн был ключ, — спокойно сообщила Тэсса.

Он медленно и глубоко вздохнул.

— Где она хранила ключ, Тэсса? — стараясь не волноваться, продолжал спрашивать Росс.

Она опять ощутила странное нежелание отвечать ему. Ей не хотелось открывать эту дверь, не хотелось входить в часовню. Слишком много воспоминаний жило за порогом этой церквушки.

Если она не возьмет себя в руки, то к тому времени, когда они наконец дойдут до озера, она просто сойдет с ума. И Тэсса заговорила с вновь обретенной решимостью:

— Нэн обнаружила, где священник хранил запасной ключ. Должно быть, теперь там его уже нет.

— А где он был тогда? — интересовался Росс.

— В уборной за часовней. Она, кажется, так и стоит там. Ни одна из девочек никогда не пользовалась ею, а вот мы с Нэн заглянули туда, обследуя все вокруг. Насколько я помню, ключ висел на гвоздике над дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию