Хроники Этории. Книга 2. Ложные истины - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 2. Ложные истины | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно


Облаченных во все серое ссыльных вывели во двор. Там их накормили жидкой похлебкой странного цвета и оставили сидеть до утра в промозглом холоде каменных стен. С первыми лучами солнца снова сформировалась колонна, и заключенных повели по каменному мосту в большую пещеру, которая оказалась входом в широкий, высеченный в скале тоннель, уходящий вглубь горы. Путь по нему был долгим, и когда Арк и Роб выбрались на просторное гранитное плато на противоположной стороне, день уже был в самом разгаре. Стоя высоко над долиной, зажатой с обеих сторон грядами гор, друзья впервые увидели то, что в Нордении называли Великой Крепостью.

В самом центре долины, которую пересекали многочисленные дороги, высилась громада из темного камня. Цитадель и вправду была высока и величественна. Точно сплоченный отряд каменных рыцарей-великанов, готовых дать отпор любому врагу, в небо возносились могучие башни, увенчанные длинными разноцветными флагами, развевающимися на ветру. Высокие стены подпирали сложенные из огромных глыб контрфорсы. Мрачные бастионы с узкими бойницами господствовали над зеленеющими полями, а тяжелые забрала ворот казались каменными секирами, готовыми в любой момент размозжить всякого, кто дерзнет посягнуть на крепость этих стен.

Пока Арк и Роб рассматривали цитадель, ссыльные длинной вереницей спускались к подножию утеса и рассаживались по громоздким повозкам. Через час обозы пустились в путь, и тогда взору друзей открылось еще более грандиозное зрелище – массивная каменная стена, на многие сотни локтей возвышавшаяся над их головами. Это был Второй барьер, выстроенный древними обитателями Этории, чтобы защитить мир от угрозы с севера. Вчера, когда друзья входили в Жуйи, было слишком темно, и стену скрывал ночной мрак, но сейчас, двигаясь на север, Арк и Роб в полной мере смогли оценить всю грандиозность сооружения. Стена подавляла своими нечеловеческими размерами. Казалось, ее выстроили не люди, а великаны из древних легенд.

Между тем повозка, переваливаясь на ухабах, неторопливо катилась по дороге. От скрипа колес у Арка разболелась голова. Он тер виски, но это не помогало. Тогда парень закрыл глаза, но на дороге то и дело встречались бугры и ямы, повозка подпрыгивала, ни на миг не давая расслабиться. Арк попробовал завести разговор, но никому до него не было дела. Даже Роб молчал, и выражение его лица было мрачным и холодным. Вздохнув, Арк переместился к передку повозки, где, устроившись на высокой скамье, сидели два человека: простолюдин-возчик, скорее всего, слуга, и надсмотрщик в синем плаще. Арк не знал, разрешается ли ссыльным общаться со стражами, но все же рискнул:

– Господин надсмотрщик, можно вопрос? – вежливо произнес он.

– Отчего же нет, конечно, можно, – весело ответил синий плащ. В голосе его не было ни враждебности, ни раздражения.

– Мы направляемся в двенадцатую башню?

– Ясное дело!

– А которая из этих башен двенадцатая? – Арк указал на стоявшую вдалеке Великую Крепость.

Синий плащ посмотрел на крепость, потом на Арка, глаза его некоторое время выражали недоумение, но потом в них вспыхнули веселые огоньки, и он рассмеялся.

– Ты что, дурачина, думаешь, мы в Великую Крепость вас везем? – спросил он, смеясь.

Арк кивнул.

Синий плащ хмыкнул.

– В Великую Крепость таких размотаев, как вы, вовсе не пускают, ваша башня находится на северо-востоке, – синий плащ указал куда-то вперед, но Арк жест не очень понял, и тогда человек добавил: – Мы к Первому барьеру едем, парень.

Арку совсем расхотелось говорить – услышанное не радовало. Он тихо вернулся на свое место. В голове его тревожно пульсировала единственная мысль: они направлялись в самое удаленное место во всей Этории – к Первому Барьеру, туда, где кончался мир людей и начиналась Северная Пустошь.

Глава 5

Лесные жители вели нас по узким тропинкам, то и дело меняя направление. Мы двигались цепочкой, друг за другом, под плотной сенью деревьев, отбрасывающих густые тени на влажную почву, покрытую бурым мхом. Тяжелый, влажный воздух, наполненный незнакомыми запахами, затруднял дыхание. Густая листва создавала полумрак, стволы деревьев со всех сторон обступали узкую тропу, а узловатые корни лезли под ноги, ветви цеплялись за одежду. Гор был прав – с лошадьми, даже в поводу, мы бы здесь не прошли.

Наш поход продолжался весь день, и только поздним вечером наступило долгожданное время отдыха. Гор остановился на широкой поляне, которая явно была творением рук человеческих. Едва не падая от усталости, я уселся на землю и только тогда заметил очертания скрытых за деревьями землянок, чьи низкие кровли поросли травой и мхом. Заметил я и людей, которые стали появляться из укрытий. Мужчины, женщины, дети – все они были молчаливы и невозмутимы. Никто нас не приветствовал и не спешил с нами знакомиться. Немного подождав, мы сами развели костер и принялись готовить ужин. Когда котелок с водой уже во всю кипел, вернулся Гор с оленьим окороком и вареными кореньями.

– Что это за место? – спросил я.

– Дальний лагерь. Мы используем его, когда приходится выходить из леса.

– Но почему здесь так много женщин и детей?

– Окраина леса таит в себе немало опасностей, – пояснил Гор, – каждый раз, когда приходится выходить на пастбищные земли, мы готовимся к худшему. Женщины помогают ухаживать за ранеными и пополняют запасы. А детей мы берем, чтобы они учились.

– Чему? – спросил Рик, пережевывая кусок мяса.

– Всему… жизни в лесу, борьбе со стражами.

– Те люди, что на нас напали – они же были стражами, верно? – поинтересовался Айк.

– Да, – коротко ответил Гор.

– Надеюсь, здесь они нас не достанут, – заметил я.

– Нет, они в лес не заходят, – с мрачной усмешкой успокоил Гор. – Но если вы попробуете вернуться, они вас наверняка убьют. В Дворении вы теперь вне закона.

– Отлично, – громко усмехнулся Айк, – мы популярны как никогда! Сначала Оренсия, затем Азор, теперь вот Дворения. Еще неделя, и не останется ни одного приличного места, где бы меня не разыскивали. Жаль, что я сам не могу получить награду за свою голову.

– Не расстраивайся, дружище, теперь у тебя есть новый дом – вот этот дремучий лес, – заметил Элсон то ли с иронией, то ли с горечью.

– Ну уж нет, в лесу я жить не хочу, здесь темно и сыро, – фыркнул Айк.

– Я тоже не хотел, а вон, видишь, как вышло… И к лучшему – теперь я только в лесу и хочу жить, – заметил Гор. – Свобода и простор устраивают меня гораздо больше, чем запреты и суета городских трущоб.

– Что-то я не вижу здесь простора. Везде деревья, открытого пространства нет, света мало, – недовольно пробурчал Рик. Он покончил с трапезой и теперь чистил свой клинок.

– Для свободы и простора не нужны открытые поля. Здесь, в лесу, ты можешь пойти куда угодно, быть, кем угодно, жить как угодно. Здесь нет ни королей, ни простолюдинов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению