Горячая девчонка - читать онлайн книгу. Автор: Лори Фостер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая девчонка | Автор книги - Лори Фостер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не врешь? — спросил Сэм. Ошарашенный услышанным, он даже привалился от огорчения спиной к дверному косяку.

— А зачем мне тебя обманывать? Если ей нравится пудрить парням мозги и доводить их до белого каления своими капризами, то ради Бога. Но только мне с ней больше не по пути. Нет, я ее, разумеется, не осуждаю, но только сейчас подобное отношение к сексу и браку уже не в моде. Теперь настала эпоха свободной любви, — с видом знатока выпалил Пит.

— Не тебе об этом судить, — прервал его Сэм, борясь с желанием ухватить братца за ухо и хорошенько его оттрепать. — Ты слишком зелен, чтобы рассуждать о таких материях. И не советую повторять это кому-нибудь еще, можешь нарваться на неприятности. Усвоил?

— Я все понял, — испуганно пробормотал Пит. — Женщин следует уважать. Ты всегда мне об этом твердил.

— Вот именно! Надеюсь, что мне больше не придется это повторять… И не вздумай распространять грязные слухи об Ариель!

— Можешь быть в этом уверен, брат! — заверил его Пит. — Вообще-то она мне нравилась, но раз она сказала, что мы с ней можем быть только друзьями, значит, так тому и быть!

— Не притворяйся, что ты не был в нее влюблен, — возразил ему Сэм. — Все знают, что ты на нее всерьез запал.

— Мне и самому так поначалу казалось. Но потом Джил объяснил мне, что это обыкновенная похоть, а не высокая любовь. Я подумал и понял, что он прав. Ну, меня, наверное, заждалась моя новая подружка. Мы с ней славно повеселимся этой ночью. Если ты закончил свою лекцию о морали, то я, пожалуй, пойду.

— Не стану тебя больше задерживать, брат. Но все-таки будь осторожен! — сказал Сэм.

— Мне давно уже не пятнадцать лет, Сэм. И я больше не ношу коротких штанишек, — возразил ему Пит.

Сэм схватил его за локоть и, повернув лицом к себе, сурово промолвил:

— Я помню это, брат. Вот только всегда ли ты помнишь об этом?

Пит вытаращил глаза и в шутку двинул ему кулаком по ребрам так, что у Сэма перехватило дух. Однако он и бровью не повел и словно бы нехотя разжал пальцы. Пит побежал к машине, на бегу помахав рукой блондинке. Та залилась счастливым смехом и распахнула для него дверцу. Едва сев за руль, Пит рванул автомобиль с места.

Сэм проводил его задумчивым взглядом и вернулся в дом. В голове у него вертелась фраза, произнесенная младшим братом: «Она хочет выйти замуж девственницей!» Сэм запер дверь, перевел дух и с тоской посмотрел на лестницу, ведущую к спальне. Относительно невинности Ариель у него имелись сильные сомнения. Но и поручиться, что девственной плевы у нее уже давно нет, он тоже не мог. От волнения у него зашумело в голове и заломило в мошонке. Неужели он имеет шанс стать ее первым мужчиной? С этой чертовой перепонкой у девиц случаются разные фокусы… Чем черт не шутит? Он нерешительно пошел по коридору, пытаясь восстановить свои ощущения во время введения пальцев во влагалище Ариель. Насколько глубоко они туда проникли? И почему она не закричала от боли? Сам того не замечая, он шагал все быстрее и решительнее, а по ступенькам почти бежал. И лишь перед самой дверью он замер, сообразив, что так и не решил, как ему лучше поступить. Соблазн был чересчур велик. Сэм почесал в затылке: не каждый ведь день приходится делать такой выбор! Так что торопиться никак нельзя! Он тяжело вздохнул и нахмурился: задачка была не из простых! Впервые в жизни он оказался перед выбором: либо овладеть Ариель и навсегда связать с ней свою жизнь, либо велеть ей быстренько одеться и уносить отсюда свою маленькую невинную попку, пока его не покинуло терпение. Кровь вскипела в его жилах. Сглотнув ком, он толкнул дверь и вошел в комнату, более не в силах топтаться на месте из-за томления в мошонке.

Глава 4

Ариель тоже не лежалось спокойно: чепуха, которую порол о ней Пит, достигла ее ушей сквозь приоткрытое окно и привела ее в исступление. Кто тянул этого сопляка за поганый язык? Она стала остервенело метаться на матраце, пытаясь освободиться от наручников, и не утихомирилась даже при появлении в спальне Сэма. В груди у нее все клокотало от возмущения. Да как посмел этот слюнявый олигофрен походя пустить насмарку все ее чаяния и страдания?

Заметив кровавые ссадины на ее хрупких запястьях, Сэм сел на край кровати и сердито сказал:

— Прекрати немедленно! Так ты себя покалечишь!

Он схватил ее за руки и крепко их сжал.

Однако Ариель не вняла его предупреждению и продолжала дергаться, выкрикивая оскорбления в адрес Пита:

— Ох и не поздоровится же этому уроду, когда я доберусь до его ослиных ушей! Мне до сих пор еще не верится, что он молол обо мне всю эту ерунду, стоя на твоем крыльце! И как только под ним земля не разверзлась!

— Ты все слышала? — с недоверием спросил Сэм.

— Каждое словечко! Типун ему на язык!

— И ты ревнуешь?

— Ревную? Да я просто вне себя от бешенства!

— Ты взбесилась из-за того, что он отправился на водную прогулку со своей новой подружкой?

От возмущения у Ариель даже перехватило дух.

— Не будь хоть ты идиотом! — отдышавшись, воскликнула она. — Пусть он трахает кого ему угодно, мне на это наплевать! Меня бесит, что он выставил меня бесчувственной недотрогой, неприступной ледяной принцессой и даже… и даже…

— Динамисткой? — договорил за нее Сэм.

— Отпусти меня! Понял? — вытаращив глаза, вскричала Ариель.

— Тебя нельзя выпускать на улицу без наручников, у тебя безумный вид. Пожалуй, даже соседская собака поджала бы хвост со страху, если бы увидела тебя в таком состоянии. Нет уж, сначала успокойся, а там посмотрим, — ответил Сэм. — И перестань колотить своими острыми каблучками по моему матрацу, ты можешь проткнуть его насквозь!

— Вот и чудесно! А вдобавок я проломлю пол и сломаю спинку кровати! — пообещала ему Ариель. — Да еще подниму такой шум, что сюда прибегут соседи. Немедленно сними с меня эти чертовы браслеты!

— Так вот как ты решила меня отблагодарить за доставленное тебе удовольствие, — огорченно покачав головой, с грустью заметил Сэм. — Нет, определенно двух оргазмов тебе маловато.

Ариель кокетливо потупила глазки и захихикала, как проказливая блудница. От звуков ее развратного смеха у Сэма вновь возникла эрекция. Это так его развеселило, что он достал ключи и расстегнул ее наручники.

— Я не хотела тебя обидеть, — пролепетала Ариель, пока он массировал ее затекшие кисти и дул ей на запястья. — Мне было дьявольски хорошо с тобой и чертовски приятно. Пожалуйста, не сердись на меня, это было временное умопомрачение.

— И ты не обижайся на меня, — сказал он, разглядывая красные следы от наручников на ее нежной коже. — Я просто чуточку разволновался, увидев, как ты истязаешь и увечишь себя. Посмотри, сколько новых кровоподтеков появилось у тебя на руках, пока я разговаривал с Питом! Ну как тебе не стыдно!

Ариель виновато склонила голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению