Горячая девчонка - читать онлайн книгу. Автор: Лори Фостер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая девчонка | Автор книги - Лори Фостер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— С тобой не соскучишься, — простонал Сэм и, обхватив ее талию одной рукой, затащил в ванну. — Ты настоящий дьявол!

Она звонко рассмеялась, он стянул со скукожившегося дракончика презерватив и, бросив его в мусорное ведро, тоже залез в ванну. Ариель не могла насмотреться на его мускулистое тело, обильно покрытое шрамами и ссадинами. Особенно нравились ей его курчавые волосики на груди и те, что обрамляли его внушительное мужское достоинство.

— Первым делом нужно охладить твой пыл, — заявил Сэм и включил холодную воду.

Тугие струи ледяного душа повергли Ариель в легкий шок. Громко взвизгнув, она застыла с раскрытым ртом и глазами, вылезшими из орбит. Сэм сжалился над ней и включил горячую воду. Контраст ощущений был так приятен, что Ариель разомлела и не только простила Сэму его милую шутку, но и позволила ему тщательно вымыть ее с мылом. К концу процедуры она пришла в неописуемое возбуждение и была готова дать волю как его, так и своим фантазиям. Беспокоило ее лишь то, что до рассвета оставалось уже совсем немного времени…


Разбудил Сэма нежный влажный поцелуй в копчик. Он открыл глаза, но не шелохнулся и продолжал неподвижно лежать плашмя, с раскинутыми в стороны ногами, ощущая свинцовую тяжесть во всем теле и туман в голове. Судя по царившему в спальне полумраку, рассвет только недавно занялся, мозг Сэма еще не включился, как это порой случалось с ним после трехдневного запоя, но чутье подсказывало ему, что на сей раз причина слабости вовсе не затянувшаяся пьянка, а крайнее сексуальное истощение, нервное перенапряжение и полный упадок сил.

Ариель изумила его как сексуальная партнерша, ни о чем лучшем он даже не мечтал. Однако меры в любви она совершенно не знала.

Вот и теперь ее теплые пальчики уже хлопотали над его спиной и задом. После непродолжительного колебания они нащупали мошонку и всерьез занялись ею. Сэм с трудом подавил звериный стон, вцепившись зубами в край подушки.

Выдал его, как ни странно, его неуемный удавчик, которому следовало бы мирно спать после бурного ночного пиршества плоти. Однако негодник моментально окреп и снова стал рваться в атаку, что не укрылось от наблюдательной Ариель.

— Так ты не спишь, притворщик! — обиженно воскликнула она и шлепнула Сэма ладошкой по ягодице. — Значит, ты больше не хочешь меня? Я тебе уже наскучила?

— Доброе утро, шалунья! — пробурчал Сэм и, перевернувшись на спину, ловко усадил ее на своего бодрого «дружка».

Ариель радостно рассмеялась, ерзая на его чреслах.

— А который час? — на всякий случай спросил Сэм.

— Какое это имеет значение? Хочешь сломать мне весь кайф? Ну, шесть утра. А что?

— А когда тебе надо быть на работе?

— В десять, — уныло ответила она. — К чему ты клонишь?

— К тому, что сначала надо восстановить силы, милочка. Предлагаю позавтракать, — сказал Сэм. — Так что живо слезай с меня.

Она неохотно исполнила его приказ, однако осталась стоять на коленях посередине кровати, соблазнительно поводя попкой. Не глядя на нее, Сэм вскочил и проворно натянул спортивные трусы.

— Одолжи мне свою майку! — попросила Ариель.

— А зачем она тебе? Ты смотришься гораздо лучше в наряде Евы, — ответил Сэм.

— Но я не привыкла завтракать в чем мать родила!

— Придется привыкать, милочка. Не забывай, что пока ты в моем доме, ты обязана соблюдать мои условия.

— Сэм! Ты опять за свое? Я обижусь! — Она упрямо тряхнула светлыми локонами и нахмурила лобик.

— Ладно, не обижайся из-за пустяков, — смилостивился Сэм. — Вот, надень это! — Он швырнул ей белую майку, но, к его удивлению, Ариель даже не попыталась ее поймать, и та упала на матрац.

— Новые капризы? — спросил Сэм, скрестив руки на груди.

Ариель слезла с кровати и направилась к двери, виляя бедрами. Сэм впился в ее зад жадным взглядом и поспешил следом, сожалея, что согнал с кровати. Но едва лишь они спустились по лестнице и приблизились к кухне, как раздался чей-то настойчивый стук во входную дверь. Ариель вздрогнула от испуга и спряталась за спину Сэма, словно бы дверь была прозрачной и тот, кто так настойчиво стучал в нее кулаком, мог ее увидеть. Удивленно вскинув брови, Сэм на цыпочках подкрался к дверному глазку и посмотрел в него. Ариель продолжала прижиматься к его спине своими грудями с отвердевшими сосками.

— Дело дрянь, — обернувшись, прошептал Сэм. — Это Пит. И судя по выражению его лица, он заметил твою машину, на которую вчера не обратил внимания.

— О Боже! — воскликнула Ариель. — Что же теперь будет?

Дверь опять затряслась под ударами кулака, и Сэм крикнул:

— Уймись, Пит! Сейчас открою!

Ариель продолжала пребывать в оцепенении.

— Послушай, малышка, вот теперь самое время проявить свою врожденную скромность и временно укрыться наверху в спальне. Я почему-то сомневаюсь, что Пит поверит моему вранью, если увидит тебя в таком виде, — сказал Сэм.

Ариель густо покраснела, кивнула, сглотнув слюну, и побежала к лестнице. Сэм проводил ее плотоядным взглядом, покачал головой, сожалея о своем легкомысленном поступке, обернулся и, решительно распахнув дверь, сурово спросил у брата:

— Что стряслось, Пит?

Пит проскользнул мимо него в прихожую, заглянул в кухню и спросил:

— Где она?

— Кто?

— Не прикидывайся идиотом! Ты знаешь, что я подразумеваю Ариель. Я видел ее машину. Она должна быть где-то здесь.

— Ты так думаешь? — Сэм выглянул на улицу, пожал плечами и, обернувшись к брату, невозмутимо сказал: — Похоже, что ты прав, она действительно в нашем доме.

— Где она, я спрашиваю! — заорал Пит.

— Я здесь! — раздался сверху звонкий голос Ариель.

Братья разом повернули головы в ее сторону. У Сэма перехватило дух. Такой выходки он от нее не ожидал. Пит от изумления вытаращил глаза и раскрыл рот. На Ариель была надета огромная белая тенниска Сэма, такая большая, что ее нижний край прикрывал ей колени, а также его спортивные штаны, которые тоже ей были велики. Но выглядела тем не менее она в этом нелепом наряде потрясающе.

Сэм невольно улыбнулся.

Пит толкнул его в плечо и с подозрением спросил:

— А почему ты в таком виде?

Можно было подумать, что ему стало стыдно перед своей дамой за своего старшего брата.

Сэм вскинул брови и заметил как ни в чем не бывало:

— Потому что вся моя одежда на ней. Правда, дорогая? — спросил он у Ариель. — Ты ведь нашла это в третьем ящике моего комода?

Пит больно стукнул его кулаком по плечу и проворчал:

— Эй, что за шутки? Это вовсе не смешно!

— Абсолютно с тобой согласен, это обыкновенный семейный разговор, — вполне серьезно ответил Сэм, приготовившись к дальнейшему выяснению отношений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению