Горячая девчонка - читать онлайн книгу. Автор: Лори Фостер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячая девчонка | Автор книги - Лори Фостер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

У него отвисла нижняя челюсть. Ариель поняла, что перегнула палку.

— У тебя восхитительный зад, крошка! — успокоившись, произнес Сэм, и в его глазах она прочла неподдельную нежность. — Ну, теперь, полагаю, ты закончила?

— Да, — кивнула она.

— Так вот, раз уж ты затронула тему своей славной попки, я готов поговорить о ней поподробнее, — многозначительно прищурившись, сказал Сэм. — Но не здесь, а в спальне. Ступай сейчас же туда и жди меня, я скоро приду.

— Но почему?

— Так надо! И не задавай вопросов! Просто иди! И не пытайся прикрыть грудь лоскутами, в этом нет необходимости, тебя все равно никто не увидит ни в коридоре, ни на лестнице.

Ариель кивнула и, едва волоча ноги, пошла в его комнату на втором этаже, чувствуя, как покалывание и дрожь внизу живота становятся с каждой минутой все более явственными. Наконец-то Сэм овладеет ею, наконец-то он сделает ее своей женщиной! Она отдаст ему не только свое тело, но и сердце, переполненное надеждой, что ему оно тоже нужно.

Как только Ариель вышла из кухни, Сэм наклонился над раковиной и, повернув кран, ополоснулся холодной водой. В конце концов, он был живым мужчиной, а не стойким оловянным солдатиком, и устоять перед соблазном овладеть женщиной, вот уже несколько месяцев вызывавшей у него вожделение, ему было дьявольски нелегко. У него просто не поворачивался язык отказать ей. Не говоря уже о прочих его органах, настоятельно напоминавших ему, что он состоит из плоти и крови. Сэм взглянул на свою левую ладонь и явственно почувствовал, что кожа еще помнит ее молодую упругую грудь. А как славно будет познакомиться с другими соблазнительными частями ее великолепного тела! Как сладко ему будет заниматься с ней сексом! Но тут Сэму вспомнилось, что это аморально, и он сник.

Однако Ариель считала иначе, он обнадежил ее, пообещал исполнить все ее желания надлежащим образом, и потому просто обязан был сдержать свое слово. Все равно она не оставит его в покое, пока не добьется своего не мытьем, так катаньем. Вот ведь как удивительно все повернулось! Не он униженно стоит перед ней на коленях, умоляя ее стать его женой, а она сама едва ли не хватает его за мошонку и тянет на кровать!

Нет, он должен решительно отказать! Положить конец этому дьявольскому наваждению! Нельзя обижать Пита, он и так до сих пор еще не отошел от потрясения, вызванного смертью отца, бедняжка! Так-то оно так, но вдруг ей действительно безразличен его брат? Или, того хуже, он увлекся другой девчонкой, более покладистой? Так или иначе, для него самого она чересчур молода и неопытна. И вообще они совершенно не подходят друг другу: он слишком занят своей опасной и грязной работой, толком пока не устроен в жизни, она же все еще витает в облаках, не зная ни забот, ни хлопот, и мечтает о рыцаре в белых одеждах. Так пусть же она и дальше спокойненько обитает в этом мире розовых грез! Зачем же ему разрушать ее воздушный замок? Зачем лишать ее девичьих иллюзий?

Еще минут десять Сэм пребывал в мучительных сомнениях и пытался собрать свою волю в кулак. За это время он принял две таблетки аспирина и протер салфеткой с антисептиком кровоподтек на затылке. Ссадина чертовски саднела, что напомнило ему о разбитых локтях и коленках Ариель. А ведь окажись этот негодяй вооружен, он мог бы и покалечить или даже убить ее! От такой мысли на лбу у Сэма выступила испарина, и он снова сполоснул холодной водой лицо.

Она рисковала ради него своей молодой жизнью! Бесстрашно накинулась с кулаками на грабителя. Нет, этим ее походам по злачным местам пора положить конец, пока они не закончились для этой отчаянной безмозглой девицы непоправимой бедой. В конце концов, он полицейский и просто обязан предотвратить несчастье, это его святой долг.

Преисполненный решимости изгнать вселившегося в Ариель беса, Сэм выбежал из кухни в коридор и, перепрыгивая через две ступеньки, стал подниматься в спальню. В голове его уже зрел план дальнейших действий.

Ариель он застал сидящей на кровати. Стоило ему лишь увидеть ее обнаженные груди, голые коленки и алые щечки, как его прошиб горячий пот. Она явно была готова ко всему…

Он замер в дверном проеме, лихорадочно расстегивая пуговицы сорочки, но лишь только попытался снять ее, как его лицо исказилось в болезненной гримасе от резкой боли в ушибленном плече. Сэм выругался и заскрежетал зубами.

— Я помогу тебе! Бедняжка, как ты, должно быть, страдаешь! — вскричала, вскочив с кровати, Ариель и принялась поглаживать его ладонями по груди и рукам, покрытым кровоподтеками.

От ее прикосновения Сэма бросило в жар, и он крикнул:

— Сядь на место! Я справлюсь сам!

Ариель обиженно надула губки и удивленно захлопала своими длинными ресничками.

— Этот негодяй сильно поколотил тебя, Сэм! — воскликнула она. — По-моему, тебе надо поехать в больницу и показаться доктору. Холодными компрессами тут не обойтись. Я помогу тебе спуститься вниз, обопрись на мое плечо!

— Закрой рот и сядь на кровать! — повторил он. Она обиженно пожала плечами и попятилась.

— Еще одно условие, — строго, но уже тише сказал Сэм, — ты не должна дотрагиваться до меня без моего разрешения. И не делай такую жалостливую физиономию, не смотри на меня как на инвалида! Я здоров и полон сил, а эти синяки и ссадины — сущий пустяк, на который не стоит обращать внимания. Случалось, что после дружеской потасовки с братьями я получал и более серьезные травмы. И не думай, что я бравирую и строю из себя крутого парня. Просто все это за пару дней заживет, поверь мне.

Он упал в кресло и, наклонившись, отстегнул от щиколотки маленькую кобуру с револьвером 38-го калибра.

Перехватив изумленный взгляд Ариель, он истолковал его по-своему и пояснил:

— Свое табельное оружие — пистолет системы «Глок» сорокового калибра — я на подобные операции не беру, он такой здоровенный, что его сразу же заметят.

— Но зачем тебе револьвер в баре? — спросила Ариель, с любопытством разглядывая кобуру. — Боже, да у тебя, оказывается, был с собой еще и нож? — с ужасом воскликнула она, когда он задрал вторую штанину и стал отстегивать от лодыжки кожаные ножны.

— Странный вопрос, — пробурчал Сэм, выпрямляясь и переводя дух. — Полицейскому положено иметь при себе оружие. Разве тебе это не известно? У меня есть и другие средства самозащиты — газовый баллончик, дубинка, наручники. Поняла, глупышка?

Глаза Ариель стали похожи на блюдца.

Довольный произведенным на нее впечатлением, Сэм встал, подошел к тумбочке, достал из нее металлический ящик и, положив в него оружие, запер, а ключик сунул в карман брюк. Предприняв эти меры безопасности, он босиком прошлепал до кровати и встал напротив Ариель, подперев кулаками бока.

Она окинула его восхищенным взглядом, жадно втянула ноздрями возбуждающий запах его полуголого тела и, зажмурившись, приготовилась к неминуемому. Однако вопреки ожиданиям ее герой не набросился на нее с жадностью дикаря, а лишь дотронулся кончиком пальца до ее соска. По спине Ариель поползли мурашки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению