Ты так прекрасна! - читать онлайн книгу. Автор: Эми Фетцер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты так прекрасна! | Автор книги - Эми Фетцер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Ты угадал. — Повернув голову, шериф обвел взглядом комнату. — Похоже на ночлежку.

— Я найду кого-нибудь здесь помыть, так что иди отдохни, порадуй Абигайл.

Свифт поднялся со стула и, взяв шляпу, направился к двери. А что, мысль неплохая. По крайней мере яблочные пироги Абигайл просто превосходны.

Не успел он дойти до порога, как в дверь громко постучали. Крис распахнул дверь и застыл с разинутым ртом.

На пороге, смиренно потупив взор, стояла Виктория. Вернее, Клара, скромно одетая, со шрамами на лице.

Шериф сжал кулаки, еле сдерживая желание сдернуть эту ненавистную уродливую маску, но Виктория подняла глаза, грустные и виноватые, и его охватило раскаяние.

Этот молчаливый обмен взглядами весьма удивил Ноуб-ла. Заметив недоумение на его лице, Крис поспешно уступил дорогу гостье, и та неловко прошла в комнату.

— Простите, — выдавила она, делая еще один неуверенный шаг. Кивнув на прощание помощнику, на лице которого стала расплываться какая-то непонятная улыбка, Крис торопливо вышел.

Робко подняв глаза, Виктория чуть заметно улыбнулась. Могучая фигура Ноубла выглядела устрашающе, но веселые глаза совершенно меняли его облик.

— Что надо сделать, мистер Бичем?

— Сделайте так, чтобы было видно, что эту комнату посещают не только мужчины. — Виктория покорно кивнула в ответ. ' — И зовите меня Ноубл. Я не такой надутый, чтобы звать меня «мистер».

Он снова вернулся к бумагам. Дел хватало: тут и распоряжения окружного судьи, и вызовы в суд, и судебная переписка по поводу закрытия компании «Флэт Пик».

Когда он оторвался, Клара уже собрала весь мусор, вымыла пол и даже поставила на подоконник треснувший кувшин с цветами.

— Теперь не так затхло, — произнесла она. Ноубл кивнул.

Виктория огляделась по сторонам, проверяя, все ли убрано. Ноубл же не отрываясь смотрел в ее лицо. Внезапно он отставил стул и, поднявшись, подошел к плите, на которой варился кофе.

— Налить тебе кофе, дорогуша? Ты выглядишь очень усталой.

Виктория с благодарностью приняла чашку из его рук и опустилась на стул.

— Благодарю вас, — с чувством произнесла она. — Я действительно немного… утомилась.

— Неудивительно.

— Вы совсем не следите за своей комнатой. — Подув на горячий напиток, Виктория осторожно сделала глоток.

— Нет, я не об этом. Трудно быть и Мэйсоном, и Джейком, и Кларой — и все в одну неделю

Виктория закашлялась, но тут же поспешно вытерла губы.

— Что вы имеете в виду?

Ноубл не мог не восхититься, ее самообладанием, ибо это было произнесено голосом уродливой старой девы, которую незаслуженно уличили в чем-то постыдном.

Наклонившись к девушке, Ноубл хмуро улыбнулся; во рту его зловеще блеснул золотой зуб. Он быстро схватил ее за руку и поднял вверх: из-под соскользнувшего рукава выглянули наручные часы. Виктория мгновенно освободилась от захвата, мужчина же плюхнулся на стул, держась за свою кисть и с изумлением глядя на гостью.

— Не знаю, как ты это делаешь, но ведь это ты!

— Простите?

Из широкой груди Ноубла вырвался раскатистый смех:

— У меня было три жены. Уж я-то могу отличить женщину от мужчины, дорогуша. Рост и походку никуда не спрячешь.

— Три жены?

Помощник шерифа положил руку на стол.

— Понятно. Хочешь сменить тему. — Он отрицательно покачал головой. — Ничего не выйдет.

Поняв, что ей так просто не отвертеться, Виктория внимательно всмотрелась в глаза Ноубла и, увидев улыбку, облегченно вздохнула.

В любом деле всегда выискивался кто-то, кого не удавалось ввести в заблуждение, какие бы титанические усилия она ни прилагала. Она была так занята мыслями об Айви Лиге, что не позаботилась сменить часы и очки. Ну и попала же она в переплет!

— Он знает? — спросил Ноубл. Виктория кивнула, поставив чашку на стол.

— Думаю, твои маскарады ему тоже не нравятся? Она наклонилась к Ноублу:

— Надеюсь, вы меня не выдадите?

— Нет, если расскажешь, для чего все это, — отозвался тот, поняв, что дело нешуточное.

Она едва сдержала стон, откидываясь на спинку стула. Опять объяснения! Сказать ему, что она актриса, которая стремится вжиться в роль? Но Ноубл вовсе не настолько глуп.

Пришлось выложить, чем она зарабатывает на хлеб. К ее удивлению, Ноубл почти не выразил эмоций.

Помощник шерифа думал совсем о другом. Теперь ясно, почему шериф в последнее время пребывает в столь скверном расположении духа.

— Знаете что, леди? Больше всего на свете мне хотелось бы увидеть ваше истинное лицо.

— Лицо как лицо, мистер Бичем, — печально ответила Виктория, опуская голову. — Поверьте.

«Было бы оно обычным, — подумал Ноубл. — Кристофер Свифт не рвал бы волосы на своей голове».

Глава 12

Слуга бросил удивленный взгляд на намыленное лицо Виктории. Улыбнувшись, она посторонилась, выпуская его из номера с еще не обсохшей ванной. Сунув парню мелочь, она поспешно закрыла дверь и обессиленно к ней прислонилась. Дело в том, что, когда постучал слуга, Виктория сняла лишь половину маски и потому ей пришлось спешно намыливать лицо.

Подойдя к кровати, Виктория сбросила платье и сразу ощутила легкость и свободу движений. Потом достала из комода блузу, последнюю чистую вещь, которая стоила солидную по девятнадцатому веку сумму — тридцать центов.

Натянув блузу, девушка развязала затянутое на голове узлом полотенце. Волосы еще не высохли и, взъерошив их, Виктория распахнула окно, подставляя голову холодному утреннему ветру. Потом тряхнула ноющими руками.

«Я столько не трудилась со времен лагеря для новобранцев».

Казалось, болела каждая мышца. Еще бы, десять загонов в конюшне и столько же номеров в гостинице — и везде надо поддерживать чистоту!

Сегодняшнее мытье в ванной и стирка нарядов Джейка и Клары заняли у нее около часа. Сколько же времени требовалось на мытье и стирку женщинам девятнадцатого века?

Виктория бросила взгляд на развешанные на крючках мокрые платья. «Надену еще раза два, не больше — маски уже чуть держатся на коже».

«А ты себя не обманываешь? — мысленно продолжила разговор с собой Виктория — Тебе не хочется больше надевать на себя эти нелепые наряды совсем по другой причине — из-за Криса».

При одной только мысли о нем сердце девушки гулко забилось. «Да женщина ли ты вообще?» Сколько подозрения было в его глазах, сколько пренебрежения в голосе.. Закрыв лицо руками, Виктория тяжело оперлась локтями о крышку комода. Странно, что ее это так задевает. Так не должно быть. Не должно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению