Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Мартин, Джон Джексон Миллер cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца | Автор книги - Джордж Мартин , Джон Джексон Миллер

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Эта гора устала, – хриплым, усталым тоном Блэйза объявил Ти Малис. – Пора попробовать другого. Приведите его.

Все посмотрели на Джэя.

Саша сложил плащ, отложил в сторону, повернул лицо к Джэю. Может быть, в его глазах была бы жалость, если бы они были. Он кивнул Прелестнику, и огромный джокер прошаркал ближе.

– Может, договоримся? – спросил Джэй.

Прелестник проигнорировал. Руки ухватили его за ноги, за плечи и подняли в воздух. Прелестник перебросил его через плечо и перенес через подвал. Здесь все еще пахло, как в мясной лавке. Над разлагающимися кусками человеческой плоти роились мухи. Прелестник бросил Джэя на матрас. Эзили нагнулась над ним, слегка поцеловала жаркими и влажными губами.

– Скоро, – сказала она.

– Приготовьте это для меня, – скомандовал голос Блэйза.

Прелестник сгреб в кулак рубашку Джэя и резко рванул. Ткань с треском рвалась, пока ее не остановил пиджак.

– Путы мешают, – заметил Ти Малис. – Развяжите. Разрежьте.

– Мастер, – предупредил Саша, – он опасен, когда руки свободны.

– Я даже не чувствую чертовы руки, – пожаловался Джэй. Он старался не думать о том, о чем думал. Саша поймал его прямо на мысли, которой он старался не думать.

– Он думает, что получит шанс, если его развязать.

– Оно испугано? – спросил Ти Малис.

– Да, вами. Боится стать горой. И еще один страх, постарше… – Телепат нахмурился.

– Его сон. Вы ему напоминаете кого-то из его кошмара.

– Освободите ему руки, – сказал Ти Малис. – У юной горы достаточно сил, чтоб удержать его.

Прелестник перевернул его, швырнул на матрас и прижал ботинком, пока руки манипулировали за его спиной.

Руки Джэя связаны были так долго, что он не почувствовал разницы, когда их освободили. Прелестник грубо ударил его по руке, и та упала набок. Плечо отозвалось болью. Перевернись и подними руку, подумал он, но Прелестник давил на него. Двигаться он не мог.

И тут что-то еще схватило его, что-то более сильное, жесткое, мощное, чем на то способно уродливое тело Прелестника.

Сознание Блэйза.

Нога убралась, Джэй пошевелился, но это Ти Малис через Блэйза двигал его руками. Когда он перевернулся, они были уже тут, на матрасе рядом с ним, стоя на коленях.

Мальчик все еще улыбался. За его голым, покрытым синяками плечом, виднелся его мастер. Джэй слышал сосущий звук, видел, как кровь мальчика толчками бежала по бледным, полупрозрачным венам, виднеющимся сквозь блестящее тело существа.

Мальчик проговорил:

– Разденьте его.

Прелестник сорвал пиджак со спины Джэя. Он был мокрым от пота и забрызган кровью. Джокер содрал его рубашку. Теперь, с голым торсом, его шея и горло открыты для поцелуя демона.

– Он дрожит, – сказала Эзили. – В предвкушении поцелуя.

Джэй почувствовал в руках легкое покалывание. Он попробовал ими пошевелить, сложить пистолетом, указать. Он не мог двигаться. Мощь Блэйза и воля мастера держали его полностью неподвижным. Джэй опустил глаза на свои руки. Они были бледными, бескровными, запястья стали фиолетовыми. Выглядело так, будто он надел перчатки для танца живота; там, где врезалась проволока, виднелись красные полосы. Он постарался согнуть пальцы, вернуть чувства. Ничего.

– Мастер, – сказал Хирам.

Он вышел из угла, вырисовавшись за их спинами рядом с матрасом, тень его почти столь же огромна, как у Прелестника. Ти Малис глядел на него глазами Блэйза, но Джэй не мог даже повернуть голову. Он скорее чувствовал, чем видел, присутствие Хирама. Руки по мере восстановления циркуляции наполнились шпильками и иголками.

– Мастер, – повторил Хирам. Голос звучал испуганно. – Пожалуйста. Отпусти этого.

– Почему? – осведомился Ти Малис.

Пощипывание в руках Джэя начало сменяться болью. Вместо шпилек и иголок – ножи и щипцы. Он охнул от внезапной боли, и этот звук заставил его осознать, что он может контролировать голос. Конечно, подумал он. Как человек-многоножка. Ти Малис нравится слышать, как они умоляют.

– Он… друг, – сказал Хирам. – Я никогда не просил вас ни о чем раньше. Пожалуйста.

Ти Малис повернулся к Саше.

– Что он сделает, если я возьму эту новую гору?

Телепат повернул голову к Хираму.

– Ничего, – доложил он через мгновение. – Он ни за что не сможет вам навредить.

Ти Малис опять повернулся к Джэю, будто Хирама Уорчестера уже и вовсе нет.

– Ложись, – приказал он.

Джэй улегся на бок; теперь у мастера был свободный доступ к его спине и шее. Блэйз вытянулся на матрасе рядом. Он был настолько близко, что Джэй мог ощущать исходящий от него запах Эзили, так близко, что их голые груди слегка соприкасались, достаточно близко для поцелуя.

Руки горели, кровь раскаленным добела потоком металла бросилась в пальцы. Пришлось сделать усилие, чтоб не потерять сознание.

С мокрым чмокающим звуком Ти Малис оторвал свой рот от шеи мальчика. Существо начало извиваться, чтоб перевалить через плечо Блэйза к Джэю. Конечности его зачахли. Оно передвигалось, как большой червь, дюйм за дюймом, тонкие трехпалые лапки цеплялись для поддержки за кожу мальчика. Кровь струйкой стекала из рваной раны, оставленной позади. Джэй заставил себя отвести глаза от надвигающегося на него ужаса и посмотрел в глаза мальчику. Блэйз выглядел изумленным и потерянным, и Джэй вспомнил, что говорил Хирам: «Когда оно тебя покидает, ты как будто умираешь».

– Блэйз, – настойчиво произнес он, – отпусти меня.

Эти темно-фиолетовые глаза моргнули раз, другой, попытались сфокусироваться.

– Он… – сказал Блэйз. Это был его собственный голос, его слова, и на долю секунды Джэя посетила надежда. – Он сказал… держать тебя.

Он почувствовал холодное мокрое прикосновение тела Ти Малис к своему – это рудиментарная лапка создания потянула за плечо. Не смотри, сказал себе Джэй. Как в том сне. Никогда не смотри на луну, посмотришь – пропадешь. Он видел этот сон тысячу раз; он знал, что лучше посмотреть.

Он посмотрел.

Рот создания был круглым, как у рыбы, и когда оно продвигалось, рот дергался, язык ходил туда-сюда. Язык был тоже круглым, наполненным кровью, красным и блестящим, будто какая-то непристойная слепая змея.

Его глаза были мудрыми, жестокими и ужасными.

Блэйз был чертовски безнадежен.

Хирам! – выкрикнул Джэй.

Откуда-то издалека раздался голос Хирама:

– Не могу причинить ему боль.

Атрофировавшиеся лапы Ти Малис чувствительно ударили Блэйза по лицу, когда оно перемещалось с мальчика на Джэя. Должно быть, чересчур сильно. Блэйз вздрогнул. На мгновение Джэй почувствовал, что его пальцы гнутся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию