Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Мартин, Джон Джексон Миллер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикие карты. Книга 7. Рука мертвеца | Автор книги - Джордж Мартин , Джон Джексон Миллер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, приятель, – сказал он Бреннану, – не дашь ли чего-нибудь, чтоб повесить на стену знаменитостей?

Он указал на кусок стены рядом с аквариумом, которого Бреннан ранее не замечал. На нем был приколот замечательный набор всякого хлама, начиная от подписанного фото тошнотворно улыбающегося Тахиона, стоящего рядом с аквариумом Хлюпальщика, который обнимал Тахиона за плечи бескостной рукой, и кончая шелковым носовым платком, испачканным зеленым гноем, и парой трусиков без промежности с местом для двух промежностей.

Бреннан полез в карман и вытянул оттуда туз пик.

– Подойдет?

– Конечно, – сказал Хлюпальщик. – А можете надписать: «Моему хорошему приятелю Хлюпальщику»?

3.00 дня

Джэй через дверь слышал голоса, что-то выкрикивающие.

– Может, нам следует прийти позже? – тихо сказал Хирам. – Не думаю, что сейчас подходящее время.

– Для дерьма вроде этого подходящего времени нет, – сказал ему Джэй.

Он громко постучал. Внутри воцарилась тишина. Через мгновение дверь рывком открылась. Доктор Тахион одарил их таким взглядом, как будто именно этих двоих хотел бы видеть в последнюю очередь. Маленький инопланетянин был взлохмачен и измочален, лицо исцарапано, губа распухла. Он посмотрел на них без слов, затем отступил внутрь.

Хирам тяжело прошелся по комнате, раздвинул занавески и невидящим взглядом уставился в пышущую жаром Атланту. На них любопытно взирал подросток с болезненно яркими рыжими волосами. Экройд сел на диван, положив сумку на колени.

– Отпусти парнишку, – сказал он Тахиону.

– Эй! – запротестовал мальчик.

– Блэйз, выйди, – произнес Тахион не терпящим возражений тоном.

– Выходит, я лишился своих прав.

– Выйди, черт побери!

– Черт, как раз когда началось интересное! – Блэйз поднял руки ладонями вперед. – Эй, нет проблем. Я ухожу.

Как только хлопнула дверь, снова воцарилась тишина. Тахион сделал раздраженное телодвижение.

– Хирам, что за чертовщина?

Джэй ответил:

– Нужно провести анализ крови. Прямо сейчас.

Тахион огляделся.

– Что? Здесь?

– Не будь тупицей, не будь умницей, – сказал ему Джэй. – Я чертовски устал и слишком избит, чтобы этим заниматься. – Он расстегнул сумку и вытащил из нее тряпку, на которой тут и там были многочисленные следы крови. – Это куртка сенатора Хартмана, из Сирии.

Тахион смотрел на кровяные пятна так, будто они могут выпрыгнуть и сожрать его.

– Как ты умудрился ей завладеть? – спросил он севшим от страха голосом.

Джэй вздохнул.

– Долгая история, а у нас ни у кого нет времени. Скажем, получил ее от Хризалис. Ну… что-то вроде наследства.

Нервно прочистив горло, Тахион спросил:

– И как ты думаешь, что мне искать?

– Присутствие ксеновируса Талдс-А, – сказал Джэй.

Пришелец, спотыкаясь, как зомби, пересек комнату и налил себе выпить. Джэй бы тоже не отказался, но ему не предложили.

– Я вижу куртку, – сказал Тахион, хорошенько подкрепившись. – Любой может купить куртку и нанести на нее вирус-позитивную кровь.

Наконец заговорил Хирам:

– И я так думал. Но он докопался до конца. Связь между Сирией и той комнатой в отеле очевидна. Это куртка Хартмана.

Тахион обратил взгляд на Хирама:

– Ты хочешь, чтоб я это сделал?

– А у нас есть выбор?

– Нет, – с беспредельной усталостью вымолвил Тахион. – Полагаю, его у нас нет.

4.00 дня

Г-жа Старфина была вежлива в холодно-любезном тоне. Она предложила Бреннану чаю, но никаких новых сведений о пропавшем сыне не рассказала. Как раз когда Бреннан уже собирался покидать ее квартиру, зазвонил телефон. Г-жа Старфина ответила и сделала жест Бреннану.

– Это вас, – сказала она.

Немало удивленный, он взял трубку. Должно быть, Дженифер либо Трипод – только эти двое знали, что он здесь.

Это был Трипод.

– Йомен, – сказал он. – У меня для вас кое-что есть.

– Что именно?

Голос Трипода звучал грубее обычного:

– Не могу по телефону. Встречаемся на пристани для яхт рядом с Бьюмонтом на южном берегу залива Шипшед.

– Хорошо, – сказал Бреннан. – Увидимся там.

Бреннан повесил трубку и распрощался с г-жой Старфиной, которая ничуть не огорчилась тем, что он уходит. Из головы не выходил голос Трипода и его тон. Звучало так, будто он обнаружил что-то плохое. Бреннан подумал: может, труп Саши? Это объяснило бы нежелание обсуждать детали по телефону.

Яхтенный причал Бьюмонт был, пожалуй, высокого класса. Пришвартованные к разным пирсам суда все были достоянием людей богатых, не ялики для прогулок по выходным.

Бреннан бродил по пирсам несколько минут, прежде чем заметил Трипода, стоящего в конце одного из них и вглядывающегося в залив. Поторопился к нему. Спросил:

– Что случилось?

Трипод повернулся к нему. Избитое лицо покрыто синяками.

– Простите, г-н Игрек, – сказал он, – они заставили меня позвонить. – Он кивнул на судно, пришвартованное у пирса последним. Это была зализанная двухмоторная яхта, на борту которой была сделанная по трафарету надпись «Принцесса Азии». Там стоял, оскалив рептильную морду, демонстрируя множество зубов, Змей. В сопровождении двух Белых Цапель и громадного джокера. У джокера была пара нормальных, хотя толстых ног, но от пояса – два торса, две пары плеч и рук и две головы.

Он казался смутно знакомым. Бреннан осознал, что видел его в толпе у Хлюпальщика. Он, должно быть, и донес Змею о Триподе.

– Вот и он, – удовлетворенно заявила одна голова. – Говорил я тебе: придет он.

– И ты был прав, Рик, – сказал Змей, продолжая улыбаться.

– Я – Мик, – сказала голова. Он указал пальцем на другую голову: – Это он – Рик. Он не хотел это делать.

– Да, и я, – ответила другая голова. – И ты тоже. Ты испугался.

– Не испугался.

– Испугался.

– Не…

– Ладно, – громко сказал Змей, прерывая бранящиеся головы. – Вот. – Он протянул пачку банкнот, вырванную принадлежащей Мику рукой, прежде чем Рик успел это сделать.

– Это мое! – запротестовал Рик.

– И мое тоже! – крикнул Мик. – Я же помогал бить этого безрукого подонка!

– Хватит! – сказал Змей. Добродушный юмор сменился гневом. Он обратился к Бреннану: – Ты меня опозорил перед Сссуй Ма, – сказал он. – Нассстал чассс расссплаты, поднимайссся на палубу к нам. Ты тоже, – сказал он Триподу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию