Изумрудные ночи - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные ночи | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Сомневаюсь, — нахмурился Трейс. — Вероятно, они уже мертвы. Или сбежали, когда поняли, что происходит.

— А зачем Бертолли сам явился сюда? Разве он не мог просто приказать своим людям убить нас?

— Решил проверить, как его работники справляются с делом, — усмехнулся Трейс. — Но сейчас это уже не так важно. Нам надо выбираться отсюда, пока нас не начали искать.

Прижимаясь спиной к стене туннеля, он прокрался ближе к выходу и увидел, как несколько мужчин раскладывают золотые вещи по коробкам и ящикам. Бертолли действительно решил не рисковать своим богатством и отдал распоряжение перевезти золото в более безопасное место.

Пройти мимо этих вооруженных бандитов незамеченными было невозможно. Трейс посмотрел по сторонам и увидел, что ящик с динамитом, который он обнаружил накануне, остался на прежнем месте. Возможно, им с Бетани все же удастся вырваться из этого проклятого города!


— Ничего не получится, — вздохнула Бетани, когда Трейс дал ей коробок спичек. — Они отсырели!

— Я думаю, там найдется хотя бы несколько сухих. Я носил спички в кожаном чехле, они не должны были сильно намокнуть. Открой коробок и посмотри, а я пока займусь динамитом.

Крышка ящика была прибита гвоздями, и Трейсу пришлось повозиться, прежде чем он смог оторвать одну доску. Он просунул руку в образовавшееся отверстие и достал несколько шашек.

— Думаешь, этого хватит? — спросила Бетани, когда он подошел к ней.

— Вполне. Мы же не собираемся взрывать весь мир. Только туннель. Правда, еще нескольких бандитов.

Бетани никогда не думала, что ей придется кого-то убивать. Но ведь до этого дня она и предположить не могла, что когда-либо ей придется прятаться в пещере, дрожа от холода и страха за свою жизнь.

— Скажи, что я должна делать, — решительно заявила она.

— Поцелуй меня, — улыбнулся Трейс.

— Что?

— Почему ты все время переспрашиваешь, когда, я прошу тебя поцеловать меня? — тихо засмеялся он. — Тебе не нравится меня целовать?

— Мне не нравится время, которое ты выбираешь для этого, — проворчала она, но, приподнявшись на носочки, поцеловала Трейса в губы. — Доволен?

— Пока да, — кивнул он. — С остальным подождем, когда у нас будет больше времени. А теперь посмотрим, что мы сможем сделать.

Они медленно двинулись, вперед, все ближе и ближе подбираясь к людям Бертолли.

— Зажги спичку, — приказал Трейс, когда до выхода оставалось футов двадцать.

Он повернулся к Бетани, держа наготове динамит. Дрожащими руками Бетани вытащила из коробка несколько спичек и принялась чиркать ими по стене туннеля, пока одна из них не загорелась. Она подожгла фитиль, и Трейс бросил шашку. Та не долетела нескольких футов до цели.

Трейс выругался и протянул Бетани вторую шашку. На этот раз ей удалось поджечь фитиль первой же спичкой.

— Трейс, почему ты не бросаешь? — поторопила его она, видя, что он продолжает держать шашку в руке.

— Подожди, не подгоняй меня.

Трейс дождался, чтобы фитиль сгорел больше чем наполовину, и, размахнувшись, бросил шашку. Описав длинную дугу, шашка упала рядом с ящиками и привлекла внимание мужчин. Один из них подошел, чтобы посмотреть, в чем дело, и в этот момент раздался взрыв.

Оглушенная шумом, Бетани едва слышала, как кто-то кричал то ли от боли, то ли от испуга. Когда дым немного рассеялся, она увидела у входа в туннель нескольких вооруженных бандитов. Ужас сковал ее движения, но она сумела зажечь еще одну спичку. Трейс дождался, когда бандиты подойдут ближе, и бросил шашку им под ноги.

Второй оглушительный взрыв сотряс туннель, и с бандитами было покончено. Трейс бросился вперед и быстро подобрал два пистолета. Один он протянул Бетани. Она не решилась сказать ему, что понятия не имеет, как с ним обращаться.

Бетани почувствовала, что ее внутренности выворачивает наизнанку, когда увидела разбросанные повсюду куски человеческой плоти. Она застонала и уткнулась лицом в спину Трейса, чтобы ничего не видеть.

— У нас нет на это времени, — сказал он, погладив ее по голове. — Принеси еще несколько шашек динамита. Я не уверен, что мы расправились со всеми.

Словно в подтверждение его слов со стороны выхода раздались выстрелы.

Бетани бросилась выполнять приказ. Трейс несколько раз выстрелил и поспешил укрыться за камнями. Бетани с удивлением увидела, что он улыбается.

— Вот это мне нравится гораздо больше! Я совсем не прочь подраться, если у меня есть оружие и я вижу, куда стреляю.

— Не думала, что ты такой сумасшедший, — сказала она, но Трейс ее уже не слышал.

Он лег на живот и приготовился отразить атаку. Неожиданно сверху раздались выстрелы и громкие голоса. Трейс понял, что они попали под перекрестный огонь.

— Трейс! — закричала Бетани. — Что нам делать?

— Взорвем их к чертовой матери!

Он выстрелил несколько раз в сторону выхода, потом размахнулся, чтобы бросить шашку в преследователей, но в этот момент пуля попала ему в плечо. Он выпустил шашку, и та лишь немного откатилась в сторону.

— Трейс! Трейс! Ты ранен!

Бетани увидела, как его рубашка быстро намокает от крови. Боль исказила лицо Трейса.

— Дорогая, найди динамит, не то мы взорвемся, — крикнул он.

Бетани подняла шашку и повернулась в сторону туннеля.

— Что мне делать?

— Бросай ее!

— Куда!

— Господи! Куда хочешь, только подальше! — Она все еще колебалась. Тогда Трейс выхватил шашку из ее руки и бросил. Раздались испуганные возгласы, но взрыва не последовало. Навстречу им из туннеля вышел солдат со шрамом.

— Сеньор, вы выбрали сырую шашку, — ухмыльнулся он. Трейс тихо выругался, когда солдат начал медленно приближаться к ним. За спиной преследователя появились еще несколько человек.

— Вы убили нашего патрона, и за это вас ожидает страшная смерть. — Он передернул затвор винтовки. — Что же касается сеньориты, то мы посмотрим, сколько пройдет времени, прежде чем она начнет умолять нас о по…

Из-под ног солдата взметнулся столб пламени и разорвал его на куски. Осколки камней разлетелись повсюду. Бетани закричала и закрыла лицо руками. Когда все стихло и она убрала руки от лица, то увидела, что в туннеле никого нет.

— Должно быть, у шашки был слишком длинный фитиль, — спокойно объяснил Трейс. — В следующий раз нужно быть внимательнее.

Прихватив несколько динамитных шашек, они пошли к выходу. Снаружи никого не было. Мертвые тела, кровь, осколки камней виднелись повсюду вперемешку с золотой утварью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению