Дикий цветок - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий цветок | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Да дело вовсе не в днях, Кейт! — раздраженно отмахнулся Девон. — Неужели ты не понимаешь, чего хочет от тебя этот ублюдок?

Набрав в грудь воздуха, но глядя все же куда-то ему в подбородок, Кейтлин произнесла:

— Понимаю.

Девона словно ударили. Его голубые глаза, потемнев от гнева и боли, сделались пронзительно синими. Даг Мортон растерянно произнес:

— Вот дерьмо…

Кейтлин не совсем поняла, что он имеет в виду, но не могла отвести глаз от лица брата.

Наконец Девон справился с собой.

— Ясно. — Голос его звучал спокойно, но горечи и боли он скрыть не мог. — В общем… Я не знал, не понимал… Я думал… Ладно, теперь все равно. — Он опустил голову.

Только теперь Кейт посмотрела на Джейка. Тот по-прежнему стоял у большого обломка скалы, держа на полусогнутой руке винчестер и спокойно, даже задумчиво, наблюдал за ними. Иногда в его взгляде мелькало сожаление… И опять Кейтлин ничего не понимала. Сейчас она ненавидела этого человека. Зачем ему понадобилось оскорблять Девона, причинять ему боль?.. И еще она не знала, кто причинил Девону больше боли — Лесситер или она сама. Неужели Джейк с самого начала знал? Откуда?.. Но лицо у него было невозмутимым и непроницаемым, словно у деревянной фигуры индейца перед табачным магазином.

Оглянувшись на брата, Кейт мягко произнесла:

— Я прекрасно понимаю, кто такой Лесситер. Но я готова рискнуть. Это слишком много значит для нас, Девон.

— Будем надеяться, что оно того стоит, — не глядя на нее, отозвался он сдавленным от злости голосом. — Ладно, ты, сукин сын, — глянул он на Лесситера таким взглядом, что у Кейтлин заныло внутри, — говори, чего хочешь. Но запомни, если обидишь сестру, я тебе голову размозжу! На дне моря достану!..

Джейк смотрел на него спокойно, не обратив никакого внимания на угрозу.

— Лучше постарайся найти бумаги, чем тратить время на пустые угрозы, Конрад. Я и так уже весь дрожу… А твоей сестре я не собираюсь делать ничего плохого. Она пока будет под моей защитой… Даю тебе две недели. Найдешь что-то или не найдешь — через две недели встречаемся в салуне «Элефант» в Крипл-Крик. Если не придешь, я сдам Колорадо Кейт властям… Надеюсь, понятно? Я просто хочу дать вам шанс. Постарайся… Но если не сможешь ничего сделать, тогда не ной.

— Ты все-таки ублюдок, Лесситер. В жизни таких не встречал!

— Это для меня не новость… Итак, ты согласен?

— А у меня есть выбор?

Лесситер ухмыльнулся и пожал плечами.

— Вообще-то, нет. Если, конечно, не хочешь, чтобы прекрасную шейку твоей сестры пристроили в петлю.

Девон побледнел, глянул на Лесситера с ненавистью и вполголоса выругался.

— Ладно. Через две недели. А вы куда поедете?

— Конрад, я что, на дурака похож?.. Не беспокойся, мы будем в надежном месте и с твоей сестрой все будет в порядке.

Развязав Девона и Мортона, Джейк вернул им оружие, не отпуская от себя Кейтлин и упирая кольт ей в бок.

— На всякий случай. А то вы парни горячие, еще передумаете, — говорил он, не сводя глаз с Девона. — Не делай глупостей, и с твоей сестрой все будет в порядке.

Кейтлин ощущала, как холодный ствол буравит ей бок, но совсем не чувствовала страха. Она верила Лесситеру. Он поверил им и дает шанс доказать. Но две недели — это слишком мало. Если они за целые годы не смогли ничего сделать, что можно сделать сейчас?.. И в голову, как назло, ничего не шло.

— Конрад, — сказал Джейк, когда Девон вскочил на коня и собрался пустить его вскачь. — Сходи в суд и спроси там Сэма Мейсона. Это мой знакомый. Скажи ему, что тебе надо, и если эти бумаги вообще можно найти, он найдет.

Девон развернулся в седле и посмотрел на Лесситера.

— Сказать, что ты меня послал?

— Но только ему и никому больше. Иначе можешь и не затевать ничего.

Девон посмотрел в последний раз на сестру и, вдруг смягчившись, попросил:

— Если я не вернусь, Лесситер, отпусти ее. Она и так немало пережила.

— И не думай, Конрад. Или ты вернешься, или у нее будут большие неприятности. — Джейк, казалось, даже не заметил, как рука Девона стиснула рукоятку кольта. — Запомни, если ты позволишь себя убить, то погубишь и ее. Поэтому будь чертовски осторожен.

Развернув мерина, Девон пришпорил его и стал быстро спускаться по склону. Мортон последовал за ним, мрачно посмотрев на Джейка, словно запоминая. Кейтлин, не в силах проглотить застрявший в горле комок, наблюдала за ними, пока они не скрылись за поворотом. И лишь тогда ощутила, как железные объятья Лесситера слегка ослабли.

Она повернулась и посмотрела на него. Лицо Джейка было спокойно и непроницаемо, думал он, казалось, о чем-то далеком. Кейтлин почувствовала внезапное раздражение. Он что, на самом деле взял ее только в качестве заложницы? С другой стороны, чего она ожидала? Что, как только брат скроется из виду, он опять кинется целовать ее?

Не говоря ни слова, Джейк подвел ее к лошади и помог сесть в седло. Она не пыталась заговорить, ни о чем не спрашивала. Может, она и знать не хотела, что ждет ее впереди. А может, ей лучше и не знать? Но все же в самой глубине ее глаз таились беспокойство, ожидание и мольба.

Глава шестая

— Куда ты меня везешь? — спросила Кейт, когда они выехали на равнину. Терпеть она больше не могла. Тем более что Джейк совсем не обращал на нее внимания, погруженный в собственные мысли.

— Какая разница? — Он искоса посмотрел на нее. — Пока у нас достаточно времени, проведем его с пользой.

В животе у Кейт стало холодно и пусто. Две недели наедине с Джейком Лесситером! Он уже не казался равнодушным и кровожадным зверем, как прежде, но Кейтлин все еще боялась его. Непроницаемые темные глаза иногда смотрели так холодно, что по коже ползли мурашки и хотелось бежать куда глаза глядят.

— Хорошо, — сказала она, прочистив горло. — Я просто хочу знать, где ты собираешься провести это время.

— Бывала когда-нибудь в Маниту Спрингс?

Кейтлин быстро взглянула на него и покачала головой.

— Вот и прекрасно. Тебе понравится.

— Ты собираешься везти меня в город? — Кейтлин думала, что им придется пересидеть это время в каком-нибудь укромном месте, где их никто не сможет найти. — Но зачем?.. И почему именно туда?..

— Потому что там хорошо, — улыбнулся Джейк. И вдруг Кейтлин пронзила страшная мысль.

— А где сейчас Дюран? Ты хочешь сказать, что он тоже… в этом городе?

Джейк схватился за поводья лошади Кейтлин и остановил ее.

— Слушай, ты задаешь слишком много вопросов. — Голос у него был раздраженный. — Мне об этом ничего не известно, и я не очень-то хочу знать. У меня других дел достаточно! Так что заткнись, и поехали дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению