Дикий цветок - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий цветок | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

В гуще зарослей Джейк приказал остановиться, помог мужчинам спешиться, дал напиться. Потом разложил на плоском камне несколько черствых лепешек.

— Кто желает, может подкрепиться…

Девон фыркнул:

— Какая забота! Или это входит в прейскурант?

Джейк, казалось, не слышал. Сняв шляпу, он отирал потный лоб. В неярком утреннем свете была заметна разница между загорелой кожей и светлой полоской лба под самыми волосами. Вид у него был безразличный, но именно поэтому Кейтлин и стало страшно. Лесситер словно выжидал, что они, наконец, решатся напасть на него, совершат какую-нибудь оплошность… Тогда ему не в чем будет винить себя. Он просто защищался.

Лесситер пристально посмотрел на Девона, шагнул в нему. Внутри у Кейт все замерло.

— Можешь ты сейчас подтвердить то, о чем говорил вчера? — вдруг спросил Лесситер, ставя ногу на камень и, как бы невзначай, похлопывая себя по кобуре.

— Смотря что именно, — не сразу отозвался Девон, покосившись на Мортона, потом на сестру. — Я ведь не знаю, что за планы у Дюрана, поэтому каждое мое слово может навредить нам.

— Ладно. Буду спрашивать только о том, что не может навредить вам, — усмехнулся Джейк. — Где все это случилось?.. Где ваш отец подавал заявку?

— В Лидвилле.

— Когда?

Девон быстро взглянул на сестру, Кейт чуть заметно кивнула в ответ.

— В шестьдесят девятом.

— В шестьдесят девятом? — Джейк недоверчиво хмыкнул. — Да тебе было тогда лет десять!

— Мне было четырнадцать, — хмуро глядя на Лесситера, проговорил Девон. — Кейт было двенадцать… Мы все прекрасно помним.

Джейк несколько секунд что-то соображал, потом задумчиво посмотрел на Кейтлин.

— И все же вы были детьми. И видели все, что случилось, как дети…

— Мы были детьми, — перебил его Девон. — Но когда на твоих глазах убивают родителей, это трудно забыть… Я прекрасно помню, как отец вместе с Дюраном ездил подавать заявку. Потом Дюран куда-то пропал… — Голос у Девона внезапно сел. — А потом вернулся с бандой головорезов…

— Ясно, — отозвался Джейк и посмотрел сквозь просвет в листвяном пологе на светлеющее небо. Горный климат суров — некоторые деревья стояли голые и безжизненные, убитые прошлогодними морозами. Чем-то их обнажившиеся ветви напомнили ему обглоданные, выбеленные солнцем кости животных, разбросанные по прерии. Жизнь всюду была одинакова. Безжалостна.

— Хорошо, Конрад. Считай, что я поверил вам… — Джейк будто впервые увидел запыленные, измученные лица трех пленников, с надеждой и страхом обращенные к нему. — И дам тебе шанс доказать. А потом пусть все решает закон.

— Закон! — насмешливо фыркнул Девон. — Тот самый, который вышвырнул двух сирот на улицу, на помойку! А Дюрану дал все права распоряжаться Восьмым Счастливым?! Нет уж, Леситтер, лучше пристрели меня сейчас, и покончим с этим.

— В общем, сейчас я тебя отпущу, — с натугой, словно сдерживая себя, произнес Джейк, — а там делай, как знаешь…

— Но как же он сможет? — вмешалась Кейтлин дрожащим от негодования голосом. — Он же разбойник, его везде разыскивают!

— Правильно. Его все считают разбойником. — Голос у Джейка накалялся. — А меня все считают убийцей невинных старух и детей!!.. Мне что делать?.. Сразу повеситься?!

Он отвернулся и долго стоял, глядя куда-то в сторону. Кейтлин попробовала смотреть туда же, но не увидела ничего, кроме сплетения ветвей, сквозь которое пробивались первые лучи рассвета… О чем он думал? Что собирался делать? Как ей хотелось узнать! Наверное, больше всего на свете…

— Лесситер, ты, похоже, сумасшедший. Придурок, — услышала она голос Девона и застыла.

Тот Лесситер, которого она знала, которого придумала себе, о котором столько слышала, сейчас медленно поднял бы винчестер и выстрелил… Куда целиться, он знал. Но Джейк отозвался с могильным спокойствием:

— Вполне возможно. Но тебе-то что с того?.. В общем, ты свободен, а она остается со мной.

Кейтлин, не до конца понимая, переводила взгляд с одного на другого.

— О чем вы говорите? — выкрикнула она. — Да вы оба сумасшедшие!

Девон и Лесситер словно не слышали, они смотрели друг на друга. И только Мортон отозвался громко и недоуменно:

— Кейт, черт побери, этот больной ублюдок предлагает нам сделку!

И, словно в подтверждение, истово сплюнул себе под ноги.

— Какую еще сделку? — спросила Кейтлин, смутно догадываясь, но еще не веря.

— Тебя — в обмен на нашу свободу, — прорычал Мортон. — Но мы не согласны… Он оттащит тебя к Дюрану, и…

— Я, по-моему, ни слова не сказал о том, что оттащу ее к Дюрану. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не вернетесь, или не истечет срок…

Кейтлин пыталась вникнуть в его слова, но рассудок отказывался служить.

— О чем ты говоришь? — почти выкрикнула она, все больше пугаясь.

— Он хочет, — отозвался вместо Джейка Девон, — чтобы ты осталась с ним… Мы поедем добывать доказательства, которые я понятия не имею, где искать, а он оставит тебя как заложницу… Так вот, никуда я не поеду! — Голос у Девона стал хриплым. — И что у него на уме, я тоже прекрасно понимаю!

Но Кейт словно прозрела. Это было неожиданно и почти нереально, но это был шанс. Может быть, единственный… Которого до сих пор не было.

— Погоди, Девон. — Она жестом остановила брата. — Нужно подумать. Ты сможешь что-нибудь найти?.. Если Лесситер даст тебе какие-то гарантии…

— Какие гарантии, Кейт?! — выкрикнул Девон. В его глазах застыл почти ужас, — Ты что, совсем дура?

— Нет, Девон… Нужно подумать. И если есть хоть малейший шанс…

Лесситер переступил с ноги на ногу, под сапогами скрипнули камни.

— Шанс есть. Тебя ведь никто не знает, Конрад. Никто понятия не имеет, кто ты такой… Доберешься до Лидвилла, пойдешь в суд и посмотришь там документы. Этого никому не запрещают. Правда, нужно положить, кому следует, на лапу. Но немного…

Девон на секунду задумался, потом вспыхнул.

— Нет! Только не ценой моей сестры!..

— А что я такого сделаю с ней? Скальп сниму?..

— Не знаю. Мне абсолютно все равно, Лесситер. — Девон упрямо вел свое. — Я не собираюсь торговать сестрой.

Лесситер жестом остановил его и посмотрел на Кейтлин.

— А пусть она сама решит. Дело и ее касается…

Кейтлин взглянула на брата и опустила глаза.

— Он прав, Девон, — постаралась она произнести твердо и убедительно, но в груди что-то мучительно стеснилось и на глаза навернулись слезы. — Сейчас важнее всего узнать правду, доказать ее. Иначе нам всю жизнь придется бегать и скрываться. Пока нас не поймают и не повесят. — Голос ее пресекся. — Неужели ты не понимаешь? Вспомни, что мы делали последние три года!.. Грабили поезда, рисковали жизнью, пытаясь доказать Дюрану, что скорее умрем, чем смиримся. Сколько это может продолжаться? И что, по сравнению с этим, несколько дней?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению