Дикий цветок - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий цветок | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Не волнуйся. С ней будет все в порядке, — сказал Райт, сидевший чуть поодаль.

— Пора бы ей вернуться.

Мортон хмуро молчал. Он слишком хорошо понимал настроение Девона и старался не глядеть в сторону главаря, не желая попасть под горячую руку.

Девон и сам понимал, что сейчас он — не лучшая компания ни для людей, ни для зверей. Поэтому обрадовался, когда увидел Литу. Та неслышно появилась из-за кустов и приближалась, покачивая бедрами. Вот к ней он не мог и не собирался испытывать никакой злости. Совсем даже наоборот. Может, это отвлечет от мыслей о Кейтлин?

Девушка подошла, нагнулась и обняла Девона. Он убрал темную прядь с ее лица.

— Лита, может, нам найти где-нибудь укромное местечко и посидеть там вдвоем часок-другой?

Девушка отодвинулась и недоуменно заглянула ему в глаза.

— Посидеть, Девон? И все?..

— Ну, может быть… еще чем-нибудь займемся.

Лита негромко рассмеялась и, опустившись на колени, обняла Девона, прильнув к нему полной грудью. Потом ее руки, играя, заскользили по его одежде. Девон сдержал ее, когда Лита принялась расстегивать на нем рубашку.

— Подожди, не здесь. Давай лучше найдем уютное гнездышко…

Девон сидел, обхватив руками колени, и молча разглядывал облитые лунным светом стены каньона. Густой запах ночных цветов наполнял воздух и не давал покоя. Этот запах любила Кейтлин и часто приносила в лагерь охапки бледных, оживавших только ночью цветов… Даже Лита не смогла отвлечь его от тревожных мыслей. После нескольких раскаленных минут страсти мысли Девона стали вновь и вновь возвращаться к сестре. Лита никогда не ревновала его к Кейтлин, зная их отношения, но сейчас, чувствовалось, была обижена.

— Ну и иди за ней, — сказала она, откидывая назад темную гриву густых волос. Ее полные, тугие груди подпрыгнули и на секунду привлекли к себе взгляд Девона. Заметив это, Лита улыбнулась. Голос ее смягчился. — Если ты и дальше собираешься вести себя как опоенный бычок, то лучше отправляйся за ней…

Девон словно очнулся и посмотрел на девушку.

— А ведь и в самом деле!

Быстро вскочив на ноги и не обращая внимания на протестующие крики Литы, он зашагал к кострищу, где сидели Мортон и Райт. Даг был отличным следопытом… и если они отправятся вдвоем, то, может, удастся напасть на след сестры. А сидеть здесь нот так, ожидая непонятно чего, Девон больше не мог.

— Девон, это плохая идея. — Мортон посмотрел на него с сомнением, — Ничего мы сейчас не найдем. А на неприятности нарваться можем…

— Да черт с ним, — упрямо вел свое Девон, — Все лучше, чем сидеть здесь и ждать!

Примерно через полчаса они уже ехали по извилистой горной тропе. Под Девоном был мышастый, крепко скроенный мерин, который вынес его из множества переделок. Мортон ехал на чистокровной гнедой лошади. Полная луна освещала окрестности настолько ярко, что казалось, придорожные деревья светятся мутноватым, мертвенным сиянием. Девон не сводил внимательного взгляда с дороги.

— Что-то следов слишком много, — пробормотал Мортон и, увидев, что Девон кивнул, добавил: — Похоже, она проехала туда и обратно.

— Тогда где она сейчас?

Мортон вытянул шею, вглядываясь в темноту перед собой.

— Дымом пахнет…

— Костер, — улыбнулся Девон и извлек из кобуры кольт. — Посмотрим. Только тихо.

Мортон кивнул и тоже вытащил кольт.

Они спешились и привязали лошадей. Тихо, стараясь не производить ни единого звука, стали подбираться к лагерю. Горьковатый дым тлеющих в костре свежих веток безошибочно вел их. Девон, словно тень, скользил сквозь кусты, все крепче сжимая кольт. Когда до лагеря осталось совсем немного, он подал знак Мортону, и оба застыли.

Девон мог достигнуть лагеря в несколько прыжков, но если там ничего не подозревающие чужие люди? Пальцы до боли сжали рукоятку кольта. Ошибиться нельзя. И все же какое-то чувство подсказывало ему, что Кейтлин здесь, рядом.

Сделав Мортону знак разделиться, Девон стал обходить лагерь со своей стороны. Через несколько шагов он увидел сквозь листву отсветы небольшого костра, потом сам лагерь. Возле костра спали двое. Девону понадобилась вся выдержка, чтобы не выскочить из кустов с кольтом и не выяснить все сразу.

Он прокрался еще ближе и замер всего в нескольких шагах от спящих. Медленно взвел курок кольта. Внимательно всмотревшись в груду одеял, выглядевшую покрупнее, опустился на колени и приготовился подкрасться.

— Я бы не стал этого делать, — произнес кто-то негромко у него над ухом. Девон застыл, по коже пробежали мурашки.

То, что твердо уперлось ему между лопаток, могло быть только стволом. Долю секунды он соображал, пытаясь что-то придумать, потом ему сделалось невыносимо стыдно. Черт! Попался, как сопливый мальчишка!

— Дай-ка сюда, — произнес тот же голос, и кольт вырвали из руки. — Теперь зови своего напарника.

— Размечтался, — сдавленным от злости голосом отозвался Девон.

— Если не позовешь, я пристрелю его, как только он высунется.

Девон почувствовал, как холодный пот выступает на затылке, и пожал плечами.

— Ты все равно его пристрелишь.

— Может быть. Но если не позовешь, то наверняка.

Поколебавшись, Девон протяжно свистнул и услышал, как в нескольких десятках шагов отозвался Мортон. Ствол еще тверже уперся ему в спину.

— Кроме него, есть еще кто-нибудь?

— Нет.

— Надеюсь, понимаешь, если соврал, то жизнь твоей сестры?.. — Голос звучал насмешливо и так зловеще, что у Девона все застыло внутри.

— Я сказал правду. А сестру лучше не трогай!

За спиной у Девона коротко рассмеялись, потом движением ствола приказали ему подняться.

— Идемте, мистер Конрад… Полагаю, сестра будет рада видеть вас.

И тогда Девон позволил себе высказать все, что думал по этому поводу. Незнакомец слушал молча, лишь хмыкая временами. Наконец Девон спросил:

— Откуда вы узнали?

— А вы когда-нибудь встречали неразговорчивых женщин? — Ствол подтолкнул Девона вперед. — Я, лично, не встречал… Ладошки повыше!

Руки Девона сжались в кулаки, но он все же поднял их. И, наконец, узнал голос. Это был тот молодчик из поезда. Наемник с рыбьими глазами… Черт возьми, ведь предупреждал он Кейт! Но она, как всегда, поступила по-своему! А этот ублюдок, похоже, не бросает слов на ветер.

— Кто ты? — спросил он. Но в ответ услышал только смех. Больше Девон спрашивать не стал и стиснул зубы.

Когда Мортон понял, что произошло, то хотел скрыться в кустах. Но бесстрастный голос сообщил ему, что, если он попытается уйти, в голове его босса появится еще, по крайней мере, одна дырка. Мортон, чертыхаясь, выбросил из кустов кольт и вышел. Так они и направились к костру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению