Мелодия для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Харпер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия для двоих | Автор книги - Фиона Харпер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Кэсси забормотала:

— Но как же… Джейк?

— Все в прошлом, Кэсс. Прошел уже месяц. Надо жить дальше.

— Ну, если ты в этом уверена…

— На все сто. Закажи столик в «Лоренцо».

— Как раньше, у Джино и Марии?

— Именно. Они быстренько приведут в чувство того, кто посмеет надо мой посмеяться.

— Ладно. Договорились.

— Кстати, давайте завтра встретимся. У нас с папой есть одна идея. Надо обсудить.

— Звучит заманчиво. Хорошо. До завтра, дорогая.

— Пока, подружка.

Завтра будет четыре недели с того самого дня, как она последний раз видела Джейка…

Но Джейк — это прошлое. Ей же надо думать о будущем. Из этой истории просто надо сделать вывод. Любовь и надежность не всегда идут рука об руку.

Сирена порой считала, что живет в крайне нестабильной семье, но зато она была любима. Просто не ценила этого. Нельзя судить только по внешности. Это касается и мужчин.

Например, тот же Джейк. Она встречалась с ним, потому что он соответствовал ее идеалу. Но ошиблась.

Просьба устроить новое свидание не означает, что она совсем забыла его. Ее сердце каждый раз при воспоминании о нем сжималось. Но Сирена всячески избегала оставаться наедине с мыслями о Джейке.

Возможно, однажды она встретит его. И в следующий раз будет во всеоружии.

Нет. Не хочет она никакого следующего раза — кричало сердце.


— Итак, что думаешь?

Стив хлопнул в ладоши.

— Думаю, отличная идея!

Сирена и отец обменялись взглядами.

— Как вы это назовете? — спросила Кэсси.

— Пока не решили.

Стив откинулся в кресле и потер подбородок.

— Давайте назовем «Фонд Феникса»? Как считаете, ваши коллеги по группе «Феникс» не будут против использования вашего названия?

Отец Сирены пожал плечами.

— Надо спросить. Но думаю, это не проблема.

— Тогда подходит, верно? — продолжал Стив. — Идея в том, чтобы развивать музыкальные проекты в окраинных районах больших городов, вдохновлять людей на лучшую жизнь.

Сирена пожала руку отца.

— Думаю, это чудесно. Когда-нибудь мы учредим стипендию для одаренных учеников, чтобы они смогли продолжить образование или даже стать звездами.

Стив улыбнулся.

— С вашими контактами, Майкл, нет ничего невозможного.

— Я рад, что вам понравилась эта задумка, — сказал ее отец. — Мы хотим, чтобы ты и Кэсси стали членами жюри. Как вы к этому относитесь?

— На меня можете рассчитывать! — ответил Стив с энтузиазмом.

Отец повернулся к Кэсси.

— А ты?

Кэсси загадочно улыбнулась.

— Надо организовать презентацию. Привлечь побольше знаменитостей и прессы…

— Давайте через три недельки? — предложила Сирена.

Кэсси уставилась на подругу.

— Не слишком ли быстро?

— Не для моей дочери. Она ночи не спала, разрабатывала идеи. Настоящая рабочая лошадка! — воскликнул Майкл.

— Отец соберет для нас знаменитостей, а я сделаю все остальное. У меня масса свободного времени!

Пока собравшиеся с жаром обсуждали детали проекта, Сирена откинулась в кресле и сложила руки. Фонд стал для нее настоящим спасением. И для ее отца тоже. Новое вошло в их жизнь и разрушило пагубные привязанности.

Она подошла к бару.

— Джино! Приготовь нам коктейль. Мы празднуем!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Джейк никак не мог сосредоточиться на переговорах. В его мыслях постоянно пребывал образ Сирены. Как он мог вот так ее бросить? Теперь она вечно будет его проклинать. Нет, он был самым настоящим дураком! Ведь он жить без нее не может!

— Мистер Джейкобс? Вы нас слышите? — окликнули его собеседники.

Он тряхнул головой, пришел в себя, закончил переговоры и следующим же рейсом полетел в Лондон.

В самолете, открыв газету, Джейк ахнул: фотография Сирены на первой странице и заголовок «Восставшая из пепла». Ну и ну! Сама судьба подсказывает ему решение.


— Итак, дорогая, ты готова к новому свиданию? — спросила Сирену Кэсси, придя к ней в гости одним погожим деньком.

— Ты о чем?

Сирена едва оторвала взгляд от газеты.

— Я назначила встречу в «Лоренцо» на субботу, в восемь вечера. Так что готовься тщательней.

Черт возьми! Она и забыла! Это совершенно никому не нужное свидание!

— Ну, и кто на этот раз? — протянула Сирена, придумывая на ходу причину, по которой она не пойдет. — Надеюсь, не смотритель зоопарка?

— Да этот парень просто мистер Само Совершенство, — уверила ее Кэсси. — Он тебе точно понравится. У него приятная внешность, отличный вкус.

Господи, сколько раз она уже слышала подобную характеристику!

— Ладно, посмотрим.


Посмотрев на свое отражение в зеркале ресторана, Сирена вздохнула. Возможно, чисто внешне все идеально: прическа, макияж, одежда. Но то, что в душе, не видно никому.

Любопытно, какой поворот примет ее жизнь после этого свидания?

— Привет, Джино, — поздоровалась она с хозяином.

— Привет, малышка, — отозвался он, и его глаза лукаво блеснули. — Снова ищешь любовь?

Сирена фыркнула.

— Как поживает Мария?

— Отлично. Сейчас она на кухне. А я помогаю ей. Так что сама карауль своего парня.

— Он не мой парень.

Джино лишь усмехнулся.

Сирена подошла к заказанному столику и увидела, что за ним никого нет. Надо же. Опять. Ей везет, однако. Впрочем, в ресторане вообще не было посетителей.

— Почему у вас пусто? Ведь сегодня суббота.

Джино пожал плечами.

— Твой парень захотел, чтобы вы были тут одни.

Отлично. Желает продемонстрировать свое богатство, хлыщ.

— Ну и где он тогда?

Заказанный столик оказался тем же самым, за которым они однажды должны были встретиться с Джейком. Дурной знак.

— Можно я сяду за другой столик? — попросила она Джино.

— Но джентльмен… он заказал этот.

Странно, однако. Каков тип!

— Принеси-ка мне минералки, Джино.

До шампанского она не дотронется до тех пор, пока не придет этот мужчина. Ей надо быть трезвой для первой оценки. Джино исчез, и Сирена осталась совсем одна. Да, все ее свидания необычны, но толку в них, кажется, нет… Джино что-то не спешил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению