Мелодия для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Харпер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия для двоих | Автор книги - Фиона Харпер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Это на тебя смотрят.

— Неважно.

Неожиданно по спине Сирены пробежал холодок. Кто-то за ней наблюдал. Вот странно — выделить в толпе чей-то особенный взгляд. Главное — тут было столько народу, что просто не различишь, кто смотрит. Ее серебряные серьги звякнули, когда она подняла голову и увидела…

Джейк!

Ее сердце учащенно забилось, словно оживая. Он здесь?!

Но почему? Почему он оказался тут? Невероятно!

Потом Сирена взглянула на Мэл и все поняла. Неужели Кэсси и Мэл стараются соединить несоединимое? Она непременно должна выяснить, отчего это на лице Мэл застыло виноватое выражение.

Дверь была все еще открыта. Пара шагов — и Сирена сможет оказаться на улице.

Кевин потянул ее за собой, чтобы приблизиться к человеку в сером костюме. Однако девушка не сдвинулась с места ни на йоту. Ее туфли словно бы приклеились к полу. Она узнала в мужчине члена местного совета, который неожиданно решил помочь им. Она видела его фотографию в газете.

Кевин сделал еще шаг, и ее рука выскользнула из его руки. Сирена осталась одна в середине зала.

Не смотри на него. Не смотри.

О, ты, безвольное создание!

Ни один мускул не дрогнул на лице Джейка. Он стоял возле стены, его брови сошлись на переносице, взгляд недобро буравил Кевина.

Ревнует?

И это он, который знает цену всему! Девушка выпрямилась и смело посмотрела на него. Эту маленькую битву она выиграла. Сирена прошла чуть вперед и снова взяла руку Кевина.

Вот так! Она отвернулась, всем своим видом демонстрируя равнодушие.


Музыка играла целый час. Кевин выступил с парой песен из своего репертуара, а Сирена чувствовала себя трехлетним ребенком, который потерялся в толпе. Она пробралась к бару и взяла бутылочку минералки. Потом обернулась и… столкнулась носом к носу с человеком, которого она тщательно избегала.

И почему только он выглядит так сногсшибательно? Или ей кажется, или он подрос за это время на полголовы.

— Привет, Сирена, — бросил он.

— Привет, Джейк, — через силу выдавила она.

Он сказал что-то еще, но из-за грохота музыки ей ничего расслышать не удалось.

— Что?

Джейк склонился к ней поближе. После восьминедельного отсутствия он действовал на нее все так же, словно ничего и не изменилось. Его дыхание теплом обдало ее щеку. Как приятно он пах! Свежестью морского бриза повеяло на нее.

— Как поживаешь?

Обычно такие вопросы задают, не ожидая ответа. Но она решила осчастливить его:

— Отлично. А ты?

— Отлично.

Вот и обменялись приветствиями. Надо же, как он напряжен. Она его таким еще не видела. Куда делось его всегдашнее обаяние? Оставил на таможне?

— Мы тут не слышим друг друга.

Его голос прозвучал слишком громко, и она отпрянула от неожиданности.

— С чего ты решил, что нам есть о чем говорить?

Она посмотрела на него с вызовом, как ей показалось, а потом отошла подальше. Открыла бутылку и сделала глоток.

— Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание! — крикнул Джейк.

Она скорее догадалась, о чем это он, нежели услышала. Да, он так легко не сдается. Если честно, ей очень хотелось, чтобы он не отступал. У нее было что сказать. Возможно, если она сделает это, то он перестанет ей сниться каждую ночь.

Она закрыла бутылку крышкой так крепко, что вряд ли откроет теперь.

— Джейк, это было твое решение. Радуйся, что я просто ушла, а не устроила скандал.

— Ушла? — Он бросил быстрый взгляд на Кевина и толпу девиц, которая его окружила. — Это не тот человек, который?..

Сирена вздернула подбородок и растянула губы в улыбке.

— Тебе это неинтересно, Чарли. — Он так сильно сжал зубы, что они скрипнули, должно быть. Она играет на его нервах. Отлично! — Ты сейчас фальшивишь. Ты знаешь об этом, а, Джейк?

Ей казалось, что он вот-вот бросится на нее. Или на Кевина.

— Я? Я — фальшивлю?

— Да, ты. Ты хочешь выглядеть заботливым, но… — ее голос начал дрожать, — но внутри ты всего лишь негодяй, который боится брать на себя ответственность, — закончила она и замерла.

На них смотрели все. Музыка стихла. Пока она приходила в себя, оглядываясь, Джейк подхватил ее под руку и выбежал из зала.

Снаружи было тихо, и кричать было ни к чему.

— Я никогда не притворялся кем-то другим и не играл чужую роль. А какими мы, мужчины, должны быть? Надежными мужьями? Ты сама сделала поспешные выводы о наших отношениях. Увидела то, что хотела увидеть.

Горькие слова были готовы сорваться с ее языка. Но лучше промолчать.

Джейк улыбался, но не той обворожительной улыбкой. Эта была холодной и горькой, а голос — равнодушным. Девушка ненавидела себя за то, что не может ответить ему достойно.

— Впрочем, кажется, ты нашла лучшую партию. Надеюсь, бедный парень готов к тому, на что ты его собираешься обречь?

— Ты эгоистичный… — Сирена остановилась, чтобы не наговорить ему гадостей. Это было бы неприлично. Ведь она — леди. — А собственно, что плохого в желании женщины обзавестись семьей? Разве это ненормальное желание? Разве не этого ищут все обычные люди? Немного любви и счастья?

Джейк перестал улыбаться.

Неожиданно ее гнев испарился. Как несправедлива жизнь! Девушка тяжело вздохнула и попыталась успокоиться.

Он подошел к ней поближе и поднял ее подбородок пальцем.

— Давай не будем сражаться. Это бесполезно и ни к чему не приведет. Я уже говорил тебе прежде, что ты уникальная женщина, Сирена. Ты права. Ты заслуживаешь любви и счастья.

Это еще к чему? Гнев она понять могла, но жалость?

— Но не с тобой…

— Нет.

— Почему же?

Она и правда хотела это знать.

— Я разобью тебе сердце.

Слишком поздно. Оно уже разбито.

— Откуда ты знаешь, если даже не пробовал?

— Однажды — пробовал. И это была истинная катастрофа. Зачем заставлять страдать кого-то?

Сердце Сирены сжалось, когда она представила Джейка с другой женщиной.

— Что я могу сказать на это?

Джейк провел рукой по ее волосам.

— Слушай, на этой неделе у меня есть свободное время, и меня пригласили сюда помочь в организации мероприятий. Поэтому нам с тобой придется общаться, желательно без ссор.

Сирена вздохнула и кивнула. Конечно, он был прав. Но как она может внимать разумным доводам, когда ее сердце превратилось в ледяную глыбу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению