Мелодия для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Харпер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия для двоих | Автор книги - Фиона Харпер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Кэсси пожала плечами.

— Они используют детишек как распространителей и курьеров.

Сирена неверящим взглядом смотрела на Кэсси.

— Не понимаю, как такое возможно?

Кэсси потянула ее к выходу.

— Смотри. Там стоит «БМВ».

Та кивнула.

— Это машина дилера. В округе его все хорошо знают. Дети растут рядом. Они родились здесь и не видели ничего другого. Он хорошо одет. Им хочется того же. Их нельзя винить. Они ведь не хотят остаться здесь на всю жизнь и влачить жалкое существование, как их родители. Кому нравится жить в халупе и питаться отбросами? А мистер Наркотик для них — символ успеха, с него берут пример.

— Как это грустно…

— Вот именно! — Кэсси хлопнула ее по плечу. — Вот почему наш проект так важен. Возможно, он мало что изменит, но это начало. Хоть что-то. Мы можем показать детям, что в жизни есть не только наркотики. И у них появится выбор.

Сирена преисполнилась решимости.

— Тогда я «за»! Что будем делать дальше?

Кэсси усмехнулась и передала ей чистящее средство.

— Видела маленькую кухню?

Сирена все свои силы вложила в труд.

Ее детство не было идеальным, но ведь и не было столь ужасным! Она потеряла мать, но та подарила ей целых двенадцать лет счастья. А некоторые дети из этого района знать не знали, кто их отец.

Сирена усердно оттирала грязь и лихорадочно соображала. Она провела большую часть свой жизни, жалея отца, а надо бы его благодарить. Тут ей стали понятны многие его песни.

Небольшая кухонька блистала чистотой. Сирена стояла и любовалась своей работой. Это утро прошло не напрасно. Пусть благодаря Кэсси, но не все ли равно?

Девушка убрала со лба растрепавшуюся прядь волос и вздохнула.

— Пойду подышу воздухом! — крикнула она Кэсси.

Кэсси вышла к ней с большой корзиной мусора.

— Хочу воды. Может, принесешь?

Сирена сняла перчатки и положила их на подоконник.

— А где киоск?

— По дорожке налево, мимо ближайшего дома. Дойдешь до конца, снова повернешь налево, увидишь ряд магазинчиков.

Сирена кивнула, проверила наличие мелочи и вышла на улицу.


Джейк прислонился к поручню троллейбуса и бросил взгляд на багаж. Симпатичная блондинка напротив смотрела на него неотрывно. Раньше он бы улыбнулся ей, но сейчас склонился над чемоданом и сделал вид, что ничего не заметил.

В Лондоне всегда очень много народа, но теперь Джейка манила только одна женщина. Хотел бы он знать, где она. То же самое с ним творилось и в Нью-Йорке. И вот он дома. А желание только окрепло.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ледяной дождь барабанил по крыше. Сирена посмотрела на Кэсси и вздохнула. Было уже почти восемь, но никто не появился, как и на прошлой неделе.

Она взглянула на Мэл, которая помогала им. Девушка сидела, прислонившись к стойке бара и держа в руке чашку кофе. Неожиданно сердце Сирены затрепетало. Мэл была так похожа на своего брата. Те же темные волосы и ясные голубые глаза. Однако в отличие от Джейка мысли Мэл были написаны на ее лице. Она не запирала свои чувства на замок от всего остального мира и встречала людей открытой улыбкой.

Впрочем, это было неважно. Неважно, о чем думал и что чувствовал Джейк. Это не ее дело. Он сейчас за тысячи миль от нее. Сирена закрыла глаза, желая сосредоточиться на чем-то еще.

Стив, главный организатор, неожиданно поднялся со стула.

— Нам нужно подкрепление, ребята! Пройдет всего две недели, и мы заработаем себе славу.

— Ну и как ты собираешься это сделать? — Сирена взглянула в сторону пустых кресел. — Для этого потребуется чудо.

Стив улыбнулся.

— Чудеса — это моя специальность. Впрочем, как и твоя.

— Моя?

— Я не знаю, почему ты не думала об этом до сих пор! У твоего отца должна быть куча всяких связей в мире музыки. Ну-ка, вспомни человека, который сможет нам помочь. Нам нужно только имя. Это должен быть кто-то, кого любят подростки.

Сирена уставилась на потолок и задумалась. Через пару секунд она уже улыбалась Стиву.

— Вообще, ты прав. Знаю одного. И он обязан мне кое-чем. Гарантирую, со временем мы действительно станем популярными, Стив.

Кэсси спросила:

— И кто же это?

Сирена погрозила ей пальцем и ничего не сказала.


Как раз тогда, когда он, было, подумал, что сестренка успокоилась и позабыла все свои штучки, она снова его удивила!

Джейк одновременно просматривал свою электронную почту и говорил по телефону с Мэл, которая рассказывала ему о паре новых сапог, которые она недавно купила. Ему не оставалось ничего другого, как невпопад согласиться помочь ей в какой-то очередной затее.

Ничего, вот увидит ее и все выскажет в лицо. Так-то будет лучше, чем по телефону. Что-то она становится назойливой. А это ему не очень нравится.


— Поверить не могу! Я же так люблю вашу музыку!

Кэсси места себе не находила от волнения. В ней проснулся подросток. Она так и вертелась вокруг музыканта. Сирене было от души жаль беднягу.

Про себя она улыбалась. А что, почему бы и нет? Хорошая идея пришла ей в голову — пригласить к ним звезду рока. Он точно соберет публику. Более того, он поднимет дух самих организаторов проекта. Наконец-то все поверили в удачу и успех. Девушка рассматривала разнородную толпу. Члены совета стояли плечом к плечу с простыми подростками в мешковатой одежде.

Кэсси наконец-то отпустила руку знаменитости.

— И как тебе это удалось? — спросила она Сирену, не отводя восхищенного взгляда от мужчины.

Если бы она только знала! Да и кто бы мог подумать, чем обернется давнишняя забота о ребенке?

Голос музыканта прервал ее размышления:

— Да, как тебе это удалось?

— Заткнись, Кевин, — прошипела она, при этом вежливо улыбаясь. — Или я расскажу всем, как ты в детстве скакал голым по комнате.

Он в ужасе воззрился на нее.

— Это шантаж.

— Шантаж — грязное слово. Предпочитаю — услуга за услугу.

И она подмигнула парню.

Те сумбурные времена, когда отец Сирены и родители Кевина устраивали пирушки до рассвета, оставляя ее с малышом, были ужасным воспоминанием. Она ткнула его в бок и рассмеялась.

— Помнишь, как ты «одолжил» мою машину, а потом бросил ее в Сохо? Ах, молодость, молодость.

Он хмыкнул.

— Улыбайся, Кевин, на тебя смотрят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению