Бриллиант - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Сэйл cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бриллиант | Автор книги - Шарон Сэйл

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Почту хочу забрать, — объяснила она Хенли и исчезла за дверью еще до того, как он успел выразить свое неудовольствие.

Даймонд была беременна меньше двух месяцев, но Джесс и Хенли вели себя по отношению к ней так, словно она вот-вот должна была родить. Даймонд вздохнула и, закрыв парадную дверь, запахнулась плотнее в пальто. Если они не перестанут так беспокоиться за нее, то ей придется набраться терпения на целых долгих семь месяцев.

Ее ботинки проломили хрустящую корочку снега, выпавшего дня два назад. Даймонд глубоко вдохнула холодный свежий воздух, и с улыбкой посмотрела на небо. Стало холодно, но небо было чистым, а после Крэдл-Крика с его постоянной завесой угольной пыли Даймонд никогда не жаловалась на погоду.

Дверца почтового ящика прогнулась, когда Даймонд резко дернула ее на себя, посыпались сосульки. Пожалев, что не взяла с собой перчатки, Даймонд схватила толстую пачку конвертов и стала быстро просматривать их. Внезапно порыв холодного ветра заставил ее прекратить это занятие. Она обернула письма газетой (для большей сохранности) и решила прочитать их в уюте и тепле.

Внимание Даймонд вдруг привлекли два конверта, адреса на которых были написаны от руки. Ее сердце неожиданно сильно забилось, и Даймонд вздрогнула, боясь поверить своему счастью.

«О пожалуйста, Боже… пусть это будет», — пробормотала она про себя и вскрыла первый конверт. Трясущимися руками Даймонд вытащила листки и стала читать.

Слезы навернулись ей на глаза и потекли по щекам, сразу вызвав ощущение холода. Тогда Даймонд мгновенно запихнула страницы обратно в конверт и вскрыла следующий.

Джесс услышал ее крик и увидел, как она бежит к дому, роняя по дороге письма, которые отмечали ее путь. Плача и смеясь одновременно, Даймонд оказалась в объятиях Джесса. Ужас, который он испытал, услышав ее крик, почти прошел, а Даймонд смеялась и размахивала перед его носом письмами. Он подумал, что, наверное, такое поведение свойственно беременным женщинам. И если это действительно так, то Джесс боялся не пережить еще раз такого страха за нее.

— Дорогая, что с тобой? — Джесс нежно обхватил ладонями ее лицо и, вытирая пальцами слезы со щек Даймонд, попытался определить, что именно могло вызвать такую реакцию.

— О Господи! — промолвила Даймонд и радостно обвила его шею руками. Слезы опять потекли по лицу. — Они приезжают! Они приезжают!!!

— Кто? — спросил Джесс, обнимая ее и не замечая писем, которые они оба топтали. — Кто приезжает, дорогая? Может, тебе лучше войти в дом? Для тебя здесь слишком холодно. Я думаю, что тебе не стоит так танцевать в снегу; пойдем лучше домой, там я с тобой с удовольствием потанцую.

Даймонд засмеялась и, наклонившись, принялась собирать упавшие на снег письма.

— Не хочу я танцевать. Сестры приедут к нам на Рождество! И привезут сюрпризы!

Огромное облегчение охватило Джесса. Он радостно улыбнулся и подхватил Даймонд на руки.

— Это изумительно, леди! Но зайдите в помещение — и немедленно! Скажи Хенли, что ожидается… бог знает сколько гостей! Он, конечно, придет в отчаяние, не зная точно, сколько их будет. Но разве это важно?! К тому же у нас тоже есть для них маленький сюрприз, да, дорогая?

Даймонд схватила Джесса за руку и с улыбкой заглянула ему в глаза.

— Уже бегу. — Даймонд быстро оглянулась назад. — Надеюсь, я не потеряла никаких писем!

— Я проверю, — сказал он, отвечая улыбкой на ее улыбку. — Только сделай то, о чем я тебя прошу, пожалуйста.

Джесс наблюдал, как взлетают по ступенькам крыльца ее длинные стройные ноги. «Боже мой, — пробормотал он, рассматривая ее следы, ведущие к почтовому ящику. — Я не переживу следующие семь месяцев».

Несколько секунд спустя, Даймонд уже из окна наблюдала за темной головой и широкими плечами Джесса, идущего по тропинке. Когда он наклонялся за потерянными конвертами, его красная рубашка на секунду исчезала из виду. Но когда он снова выпрямлялся, слезы радости подступали к глазам Даймонд.

Запах корицы и свежеиспеченного хлеба уютно обволакивал ее, напоминая, что она — дома. Даймонд прислонилась лбом к холодному оконному стеклу и неожиданно вспомнила, в какую игру она ввязалась два года назад, покинув Крэдл-Крик с незнакомцем. Затем Даймонд счастливо улыбнулась, подумав, что Джонни наверняка понравилось бы то, что произошло с ней. Это был настоящий крупный выигрыш!!!

Даймонд увидела, что Джесс направился к дому, и пошла его встречать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию