Темные Сестры. Опасный выход - читать онлайн книгу. Автор: Лана Рисова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные Сестры. Опасный выход | Автор книги - Лана Рисова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

В следующую пару шерлов в отряде царила непривычная идиллия. Сертай снова носился вокруг своей чиалис, а во время атак сноргов старался быть предельно внимательным. Братья безропотно отдежурили штрафное время, не выкидывая больше подобных фокусов. Тиан совсем поправился и даже сделал нам в один из вечеров музыкальный подарок, уговорив человечку быть на подпевках. Надо сказать, что этих двоих было очень приятно слушать.

Девчонка не избегала меня, но больше не делала попыток заговорить по собственной инициативе, все свободное время в шерле посвящая выслушиванию нескончаемой болтовни недоучки о ее несравненном чиассе. Сам я уже дважды прибегал к ее помощи в починке пробитого в нескольких местах хирша, что было обусловлено, скорее, моим желанием завязать разговор, чем действительно необходимостью.

Арш был как всегда немногословен, а локарн старался держаться от меня подальше и свел общение к минимальному количеству необходимых, как он думал, фраз, выслушивать которые у меня не хватало ни сил, ни терпения, и я сам под любым предлогом от него сбегал.

В последние дни заметно потеплело, и наконец можно было поверить, что мы продвигаемся на юг. Растительность стала гуще и разнообразнее, это же касалось и населяющих Лес сноргов: вариантов пастей, клыков, шипов и клешней было великое множество. Впереди нас ждала Гнилая низина, заставляющая приподнятое было настроение возвращаться на прежние позиции. Ничего из ряда вон выходящего в этой естественной впадине, так же, как и окружающее ее пространство, заросшей Лесом, не было. Но царившая там вечная сырость была приятным дополнением к любимой среде обитания жвабсов — премерзких сноргов, охотящихся большими стаями. Оставалась надежда, что последний выход Темных Сестер значительно сократил их популяцию. Хотя шанс на встречу с ними составлял процентов сорок, все же лучше было заранее приготовиться к схватке.

Островки тумана, цепляющиеся за грудь хьюршей, создавали впечатление, что караван плывет среди облаков, вот только лучи полуденного светила не могли освежить эту картину яркими штрихами, путаясь в густых переплетениях ветвей гигантских сниирсов. Поэтому, несмотря на чистоту мелькающего где-то высоко над головой неба, здесь внизу царил вечный полумрак.

Нападение не заставило себя долго ждать, но неожиданностью для нас не стало. Слушая доклад Лиссэ о количестве тварей и направлении их атаки, я успел вовремя вернуть близнецов.

Противный скрежет, издаваемый сноргами при движении, тоже был слышен издалека, но увидеть их было довольно сложно — маленькие круглые твари, шустростью не уступавшие виршам, едва доходили нашим скакунам до бедра, поэтому сейчас были скрыты туманом. Их тело, состоящее только из пасти и желудка, было унизано короткими, острыми, как гитачи, зубами и катилось по земле, цепляясь за любую поверхность гибкими отростками-жгутиками, покрывавшими сноргов снаружи. Мы с ребятами часто смеялись: что будет, если вывернуть жвабса наизнанку? А будет то же самое, только острее.

Мы с Ли'Ириэнт приготовили гарши и, засыпая тварей начами, полагались только на слух. Как только снорги приблизились вплотную, Лиссэ откинула их назад, ломая первую линию тварей и давая нам возможность снова использовать начи. У нас получилось повторить это еще раз, прежде чем плетунья устало откинулась в седле, отъезжая в созданный нами круг защиты, чтобы присоединиться к эльфийке и локарну. Я видел, как шевелятся ее пальцы, готовящие очередное плетение.

Достигнув нас, жвабсы стали любезно выпрыгивать из тумана повыше, целясь в шею скакунов либо всадников, вместо того чтобы кидаться на ноги. Это всегда было преимуществом проезжающих здесь отрядов. Воины завертелись на месте, ловя клыкастые глотки на лезвия гитачи и скидывая их на землю. У хассуров было безусловное преимущество в виде косы, позволявшей за один раз увеличить количество убитых тварей. К моей досаде, их поток никак не иссякал. В какой-то момент волна зубастых шаров заставила наш отряд разделиться на части, которые никак не могли слиться обратно в одну и медленно продвигались по низине в сторону показавшегося вдали каменистого возвышения. Это начинался обычный лес.

Державшаяся позади меня Лиссэ, на самом деле возглавлявшая отступление под моим прикрытием, внезапно вскрикнула и пропала из виду. Я послал хьюрша в ее сторону и сам чуть не провалился в зияющую чернотой открытую пасть пещеры. Нападающие жвабсы никак не давали мне приблизиться к ее краю, чтобы проверить, что там с человечкой.

— Порядок, висит где-то ближе к дну, — пропыхтел сбоку от меня голос Азно.

Позади него на отчаянно отбивающемся хьюрше сидел перетрусивший Маха.

— Ну же, идзимн! — подбодрил его Ойхо. — Будьте же смелее своего скакуна!

Но локарн только замотал головой, еще крепче сжимая все свои конечности вокруг чешуйчатой шеи.

Из пещеры внезапно полыхнул столб пламени, обдавая жаром и пугая нашего противника. А следом за ним оттуда выскочила Лиссанайя с круглыми от страха глазами на совершенно очумевшем хьюрше.

— Там шакхар знает что творится внизу! — прокричала она, пока мы снова собирались вместе, воспользовавшись заминкой жвабсов.

Я рассмеялся, глядя в ее испуганное и одновременно недовольное лицо, и подхватил на гитачи сразу двух прыгнувших на меня сноргов.

— Все, кончаем развлекаться, — обратился я к сешшеру, — пока они не пришли в себя, валим отсюда.

Под прикрытием близнецов мы постепенно набирали скорость, оставляя позади голодную хрумкающую массу.


Лиссанайя


— Вот шакхары, — услышала я слева от себя сдавленные ругательства Аршалана.

Рукав его сиршани был изодран в клочья, а оставшиеся куски насквозь пропитались кровью. Я опустила стрекало на чешуйчатый бок, заставляя хьюрша бежать быстрее, чтобы догнать Кирсаша и сообщить ему об исишу, когда прямо перед фейрином из ниоткуда возник зев воронки. Дроу резко повернул, не успевая затормозить, и я, не задумавшись, бросилась на его скакуна сбоку, пытаясь сбить того с курса крутящейся восьмерки.

Мой хьюрш «дал козла», немыслимо изгибаясь в воздухе, и я почувствовала, что лечу куда-то в сторону от него. Пристежной ремень, зажатый у меня в руке, обжег ладонь, выворачиваясь из стиснутых пальцев, и голодный зев сворачивающегося портала накрыл меня с головой.

Я зажмурилась, ожидая, когда закончится падение, но прошло уже много времени, а удара не последовало. Мелькнула мысль о том, что неплохо бы перестать парить вверх тормашками и принять вертикальное положение. Тело тут же ощутило себя в желаемой позе, но не чувствуя при этом под ногами твердой поверхности. Глубоко вздохнув, я открыла глаза.

Более странного места мне даже представиться не могло. Здесь не было ничего: ни верха, ни низа, ни сторон света, ни каких-либо предметов или обычных признаков пространства — земли, неба, звезд. Не было ни света, ни темноты. Очень странное чувство, будто я находилась внутри покрытого серой сеткой потерявшего канал телевизора, только без характерного шипящего звука. Звуков вообще не было, только те, что я производила сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию