Темные Сестры. Опасный выход - читать онлайн книгу. Автор: Лана Рисова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные Сестры. Опасный выход | Автор книги - Лана Рисова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Пусть она и плетунья! Но как она тебе шрам убрала?! — изумленно спросил новый голос, до этого момента молчавший. — Вот будет потеха, когда ты появишься в городе! Завистники сгниют на месте, увидев тебя прежнего.

— Она не говорит, как это сделала, — Кирсаш явно устал от расспросов, — сказала, ее личное дело. Слушай, эштерон, у меня от вас нет секретов, вы это знаете, но, чем дольше мы удержим в тайне происхождение этой девчонки, тем лучше.

— Лучше для кого? — не унимался самый настойчивый. — Не нравится мне ее появление. И это твое якобы спасение тоже. Все как-то странно. Слишком много неувязок, тайн и несостыковок. Откуда тебе знать, что она не подослана дитрактами?

— Успокойся, Аршалан, — устало проговорил Кирсаш, — она сказала правду. Я поручусь за нее.

Ого! Мой дроу-то не так ужасен, как я о нем думала!

— Смотри сам, я бы на твоем месте не расслаблялся. Она, кстати, давно уже пришла в себя и слушает, — проворчал упомянутый Аршалан, и я почувствовала, как сильные руки приподняли мою голову, а у губ оказалась кромка фляги.

Я жадно набросилась на воду, открывая глаза.

— Тише, девочка, — произнес воин-дроу, державший меня за плечи. Как будто лошадь успокаивает! — Тебе еще нельзя пить так много.

Но я и сама поняла это, задохнувшись от нахлынувшей тошноты. Вскочив на ноги и пошатнувшись от резкого движения, я на автомате определила расположение грота с источником, оттолкнула руки незнакомого дроу и, не обращая внимания на несколько пар внимательных глаз, с интересом рассматривающих меня, ломанулась к соседнему нужнику.

Организм методично избавлялся от воды, вместе с влагой вымывая остатки боли. Сильные знакомые руки поддержали меня за пояс, когда я снова пошатнулась.

— Уйди, не смотри, — в образовавшуюся паузу успела выдохнуть я.

— Что, интересно, я тут еще не видел? — усмехнулся Кирсаш, не убирая рук. — Это становится традицией.

— Вот чего мне только не хватало! — возмутилась я, вытирая рот. — Пойду приведу себя в порядок.

— Придется постараться, — съехидничал дроу, — а то стыдно показать тебя эштерону.

Я подскочила и понеслась к гроту, оставив за спиной ехидно ухмыляющегося хассура.

Ах вот значит как?! Стыдно показать?! Ну я тебе сейчас покажу!

Нещадно намыливая волосы пенным корнем, обнаруженным рядом с купальней, я придумывала варианты отмщения. Единственное, что я могла сделать в данной ситуации, не прибив его на месте, это произвести впечатление на этот его эштерон.

Выложившись на сто процентов, помогая себе плетением, почистила вещи и одежду, привела в порядок волосы и ногти. Ты сам меня еще не видел такой, хассуэре. Ради тебя я так не заморачивалась, хотя, конечно, старалась выглядеть, по крайней мере, опрятной, насколько это было возможно в походе по нижним уровням.

Штаны и рубашку я уложила якобы просохнуть, оставшись только в шарсае из ксотовой паутины с длинными разрезами по бокам, обнажающими мои ноги при ходьбе до середины бедра, кроссовки тоже не надела — сяду поближе к огню, зато так будет максимально естественно. Волосы я просушила, оставив мокрыми только кончики, которые от этого завивались тонкими белыми колечками поверх ультрамариновой ткани, просушенные пряди мягкими волнами обрамляли лицо. Внимательно осмотрев свое отражение в воде, покусала губы, заставляя прихлынувшую к ним кровь сделать их кораллово-красными, и слегка помассировала щеки, прогоняя болезненную бледность и усталость. Оставшись довольна проделанной работой, я улыбнулась себе любимой и кошачьей походкой направилась к основной пещере шерла, чтобы прямо у выхода наткнуться на разъяренного Кирсаша.

— С ума сошла! Шакхар тебя забери! — выдавил он мне прямо в ухо, от гнева переходя на шипение. — Наручи надень!

Опаньки! Что ж я их все время забываю! Чуть сама все не запорола. Как-то не укладывается в голове, что бинтовать руки — значит одеться. Ну и мода тут у них!

Но какой навязчивый тип! В досаде я вернулась к джинсам, вытащила синие полоски из кармана и аккуратно намотала на запястья. Спиной я чувствовала его изучающий взгляд, а когда обернулась, увидела промелькнувшее в глазах удивление. Разглядел наконец, блюститель нравственности!

Я тряхнула волосами и решительно прошагала мимо дроу, победно улыбаясь, чувствуя его недовольное пыхтение сзади. Пыхтение переросло в шипение сквозь стиснутые зубы, когда на меня в немом восхищении обратились пять пар черных провалов зрачков. Эх, демоны, хороши-то как! Я так же восторженно разглядывала их, но эта немая сцена была довольно бесцеремонно прервана вышедшим у меня из-за спины Кирсашем.

— Эштерон, это Лиссанайя, человек, Нишасса, — зачем-то уточнил он, и сидящие вокруг очага дроу изумленно переглянулись. Прозвище, дающееся обычно бесстрашным воинам, в их глазах никаким боком не подходило хрупкой человечке. — Она плетунья, и ввиду того, что ей идти с нами одним путем, я решил сделать ее на время младшей замыкающей, — закончил представление хассур.

Тут же немая сцена переросла в базарную, так как заговорили все разом:

— Айаре!

— Шара-ла, Кирсаш!

— Но, Кир!!!

— Забавно…

— Кхаракх рравенграссе!

Их восклицания и мой вопль: «Это что еще за фигня такая?!» — слились в дружном гомоне.

Кирсаш поднял руку, и мгновенно установилась звенящая тишина.

— Я вполне отдаю себе отчет в своих действиях, и вы убедитесь в целесообразности этого назначения в первый же шерл. К тому же так за ней легче присматривать. А тебе, — он строго посмотрел на меня, — будет проще подстроиться под новые условия похода. Пройдешь краткий инструктаж, остальное будет понятно по мере продвижения к Такрачису. — Он подошел ближе к очагу. — Налейте Лиссэ юфы, а я пока представлю ей членов новообразовавшегося сешшера.

Сев на указанное Кирсашем место, откуда было прекрасно видно всех членов его отряда и которое, в свою очередь, давало возможность следить за каждым моим жестом, я проверила, хорошо ли вуаль скрыла мои льйини. Такие же плотные серые покрывала были наброшены на Льйи Тайги троих присутствующих. У оставшихся двоих дроу, оказавшихся близнецами, льйини невозможно было различить за бесконечно пробегающими по ним искрами и микроразрядами, из чего следовало, что они, как и Кирсаш, являются хассурами. Это подтверждали и сложные прически с множеством шариков и колечек, а также, само собой, цвет волос, который у хассуров был диаметрально противоположен обычному оттенку, характерному для их расы. Я убедилась в своей правоте, когда Кирсаш начал представлять мне отряд этих удивительных эльфов:

— Это Ойхо и Азно, Ойхориэш и Азнориш Ли'Ириэнт, они, как видишь, братья-близнецы, что бывает крайне редко у нашего народа, в отличие от тех же гномов или людей. Мы с ними в пути относительно недавно, какую-то пару столетий, но хассуры они отменные, хорошие ребята и страшные шутники. Предупреждаю заранее, чувство юмора у них может часто расходиться с твоим восприятием смешного, — дроу хмыкнул, — особенно когда подшучивают над тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию