Секретная формула - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тейлор cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретная формула | Автор книги - Лина Тейлор

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Линда никогда не следила за модой. В ее гардеробе преобладали неприметные цвета – хаки и черный. Она одевалась так, чтобы в нужный момент раствориться в зелени джунглей или во мраке ночи, не привлекая к себе внимания. Она никогда не носила красного. В том возрасте, когда другие девочки напяливают на себя пеньюары своих матерей, примеряют туфли на высоких каблуках, вешают на шею нитки бус и красят губы, Линда шагала следом за отцом по лесным тропам, где он учил ее выслеживать зверя, стрелять без промаха и защищаться от нападения тех, кто больше и сильнее ее.

Сейчас ее отец, имея выдающийся послужной список и большое число наград, занимает высокую должность в генеральном штабе. Линда выбирала профессию с оглядкой на отца, но до сих пор так и не поняла, доволен ли он ее выбором.

За эти годы она выполнила множество сложных и опасных заданий. Она шла на них добровольно, не протестуя и не жалуясь. Ну почему Энтони Каллахэн не спрятался где-нибудь в джунглях? Тогда ей выдали бы большой нож, взрывчатку, полуавтоматический пистолет и боезапас, достаточный для того, чтобы уничтожить небольшую армию. Она справилась бы с любыми трудностями, которые могли бы встретиться на пути, – змеями, пауками, дикими животными, вооруженными бандитами. Никаких проблем. Но сейчас… Линда вздохнула. Она представить себе не могла, что в агентстве ей дадут мини-юбку и предложат использовать свое тело в качестве приманки для убийцы и изменника.

Все, что от нее требовалось, – это привлечь его внимание, выяснить, где он живет, обыскать дом, установить жучок и уйти. Вначале она заупрямилась, не желая появляться в виде, который призван был обеспечить повышенное внимание к ней. Но Шелтон объяснил ей: городок настолько мал, что любой новый человек будет там заметен. Если Каллахэн в городе, то конечно же он с подозрением относится ко всем незнакомцам, но вряд ли ожидает, что тайный агент появится в вызывающе ярком наряде, привлекая к себе внимание, как мигающий неоновый фонарь. В агентстве установили, что у Каллахэна в характере склонность к рыцарству по отношению к женщинам, он просто не может оставить женщину в беде. К тому же он наверняка соскучился по женскому обществу.

– Можешь мне поверить, Линда, когда он увидит тебя в этом наряде, он обо всем забудет, – сказал Шелтон.

И сейчас, стоя перед зеркалом в маленькой ванной, Линда не могла не удивляться тому влечению, которое вспыхнуло между ними. Она попыталась проанализировать это с чисто профессиональной точки зрения. Они оба взрослые люди, оба долгое время провели в одиночестве. Обстоятельства сложились таким образом, что физический контакт был неизбежен. Ему пришлось ощупывать руками ее едва прикрытое одеждой тело. Если забыть о том, что она должна испытывать к нему ненависть, то все вполне объяснимо. Это всего лишь биологическое влечение к противоположному полу, спровоцированное физическим контактом.

Линда чувствовала, что Тони обеспокоен этим не меньше, чем она. Достаточно одного взгляда, чтобы понять: он не хочет хотеть ее, но ничего не может с собой поделать. Отлично. Уж она-то справится со своим влечением. Надо смотреть на это как на неприятное осложнение, и все.

Противный внутренний голос ехидно сказал, что это будет не так просто. Да, она с легкостью взяла бы свои чувства под контроль, если бы речь шла о докторе Энтони Каллахэне, убийце и предателе. Но когда рядом с ней Тони Харрис, неотразимо обаятельный парень, твердая почва ускользает у нее из-под ног. Линда устало оперлась о стену. Какой беспощадный и грустный комментарий к ее жизни: она чувствует себя лучше в компании с убийцей, чем с красивым улыбающимся мужчиной.

Морщась от отвращения к себе, она стянула юбку, которая прилипла к ней как вторая кожа. Включив душ, Линда обнаружила, что вода холодная. Когда первые струйки ударили по телу, она сжалась и затаила дыхание. Поврежденную кожу саднило от воды.

Впрочем, в ее работе случались ранения гораздо хуже. У нее все еще не прошли синяки, которые она получила неделю назад. Тогда они пытались отыскать Каллахэна совсем в другом месте и допустили грубую ошибку. Во время выполнения того задания она сильно устала и начала сомневаться в себе, начала бояться очередной ошибки. Опасения были не напрасными.

Выполнение этого задания тоже началось весьма неудачно. Во-первых, в баре она выпустила ситуацию из-под контроля и получила неприятные ранения. Во-вторых, она заснула по дороге сюда. И в-третьих, и это было самое ужасное, каждый раз, когда он прикасался к ней, у нее внутри что-то начинало таять и плавиться.

Она повернулась так, чтобы струи воды попадали на раны на плече и бедре, потом подставила под воду длинную царапину на груди. Линда сделала это нарочно, чтобы усилить боль, которая, как она надеялась, отрезвит ее и заставит вспомнить, каков расклад в этой игре.

Он – убийца, а она – агент на задании. Все остальное не имеет значения, сказала она себе. Ни ее чувства. Ни ее желания. Она должна похоронить все это. Долг – вот о чем она обязана думать.

– Линда? Как ты там?

Она сжалась. Его голос был отчетливым и звучал где-то рядом. Наверное, он приоткрыл дверь, которая не запирается, или даже вошел в ванную. Линда сделала глубокий вдох, чтобы успокоить дыхание.

– Нормально. Я выйду через минуту, – ответила она, недовольно отметив, что ее голос все-таки дрогнул.

– Я принес тебе полотенце и свою старую рубашку. Можешь пока надеть ее, а потом займемся твоими ранами.

При мысли о том, что сейчас ей придется снова позволить ему прикоснуться к ее телу, Линду бросило сначала в жар, потом в холод. Она тряхнула головой, чтобы отогнать навязчивые образы, затем выключила воду, неторопливо вытерлась и оделась.

Это всего лишь спектакль, напомнила она себе. Ничто из того, что она сейчас говорит, делает, чувствует, не имеет отношения к реальности. У Линды был дар подражания, который очень помогал ей в ее профессии. Она наблюдала за людьми, изучая их жесты, походку, выражение лица, интонации голоса, и сохраняла все это в своей памяти, извлекая по мере надобности. Манера поведения, которую она продемонстрировала сегодня в баре, была скопирована у девушки по вызову высшего разряда. Эту девушку она видела несколько лет назад в Монте-Карло. Тогда Линда наблюдала за ней из чистого любопытства, не думая о том, что когда-нибудь ей пригодится этот образ.

Она могла бы исполнить сотни ролей, даже тысячи. В ее памяти хранилось так много образов, что иногда она уже не могла понять, что чужое, а что свое. Девушка в мини-юбке из красной кожи, трепещущая от прикосновений мужских рук, не имеет ничего общего с настоящей Линдой, твердо сказала она себе. Это лишь роль, которую исполняет тайный агент на ответственном задании. Успокоив себя, Линда снова надела маску своей героини и, готовая продолжать смертельную игру, вышла из ванной. Едва она появилась в комнате, как Тони повернулся к ней и остановился, глядя на нее слегка прищуренными глазами.

Линда представила, что он увидел, и ей стало немного не по себе. Голые бедра, свободно колыхающаяся вокруг них мужская рубашка, мокрые прядки волос на щеках. Заметил ли он, что на ней нет бюстгальтера? Линда полагала, что девушке в юбке из красной кожи не нужен этот предмет одежды, но, когда взгляд Тони задержался на ее груди, она поняла, что, пожалуй, не стоит стоять перед ним в таком виде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению