Секретная формула - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тейлор cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретная формула | Автор книги - Лина Тейлор

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Меня разыскивают опасные люди, и я не хочу, чтобы ты случайно пострадала из-за этого.

– А почему они тебя разыскивают?

– Потому что хотят получить кое-что, а я не могу допустить, чтобы это попало к ним в руки.

– А почему? – настаивала она.

– Потому что не могу. Это было бы неправильно.

– Неправильно?

Тони кивнул.

– Извини, но больше я ничего не могу тебе сказать. Чем больше ты узнаешь, тем опаснее это будет для тебя.

– Но все это так странно, Тони. Ты говоришь такие страшные слова. Я ничего не понимаю.

– Тебе и не надо понимать, – хмуро сказал он. – Кстати, тебе еще не поздно изменить решение. Насчет нас. Если хочешь, можешь уехать отсюда сегодня. Прямо сейчас.

Она задумалась.

– Я не знаю. Я не знаю, чего я хочу. Я не понимаю, что происходит.

– Поверь мне, девочка, я не в силах повлиять на ситуацию. Пока. Я сделал все, что было в моих силах. Ты можешь остаться здесь на ночь. Мы проведем эту ночь вместе, и ты не пожалеешь об этом. Но если боишься, то можешь уехать сейчас. Я дам тебе это письмо, и Билл тебе поможет. – Он нежно сжал ее руку, ожидая ответа.

Линда напряженно думала, судорожно пытаясь понять, что он сказал такого, что так насторожило ее, даже испугало.

– А кто такой Билл?

– Муж моей сестры. Он живет в Миннеаполисе и работает в полиции. Он тебе поможет.

Линда оцепенела. Она неожиданно почувствовала себя на краю пропасти. Еще один шаг – и она упадет в бездну.

Она так хотела поверить в то, что он не тот человек, которого она искала. Она хотела обмануть себя, и это ей почти удалось.

– Тебе нечего бояться, – сказал Тони.

Его слова звучали очень убедительно. Если бы Линде надо было сыграть подобную роль, она не смогла бы сделать это лучше.

– Что с тобой, Линда? – заподозрив неладное, спросил Тони.

– Ничего, все в порядке, – чувствуя фальшь в своем голосе, сказала она.

– Не бойся, – снова повторил Тони. – Ты можешь доверять Биллу так же, как мне. Я не стал бы отправлять тебя к нему, если бы не был уверен в этом.

Линда кивнула. На большее она не была способна.

Билл. Это не может быть совпадением. Она скосила глаза на конверт. Билл Харкинсон. Сестра Энтони Каллахэна была замужем за Биллом Харкинсоном, который живет в Миннеаполисе и работает в полиции.

Глава 7

Линда знала, что ей делать. Под каким-то предлогом она взяла свою сумку и прошла в ванную. Отыскав в сумке то, что было нужно, она сказала, что хочет пить, и вышла на кухню. Теплое пиво вполне годится для ее целей. Конечно, нежелательно смешивать лекарство с алкоголем, но она сказала себе, что это всего лишь успокоительное. У нее нет причин испытывать угрызения совести.

В конце концов, теперь она точно знает, кто он такой. Теперь у нее нет сомнений. Теперь она уже не даст обмануть себя. Не позволит себе поддаться завораживающему обаянию, которое он так ловко использовал против нее. Все это был спектакль, поняла Линда. Хорошо отработанное искусство обмана. Если бы она знала, что секс может быть таким мощным оружием, она, пожалуй, давно ввела бы его в свой арсенал.

Линда вскрыла две бутылки с пивом и высыпала в одну из них содержание капсулы с лекарством, замаскированным под антиаллергический препарат. Затем отхлебнула из другой бутылки.

– Ты был прав, – проговорила она, услышав шаги Тони. – Теплое пиво – это ужасно.

– Угу, – промычал он.

Он обхватил ладонями ее талию, потом наклонился и поцеловал в шею. Линда задрожала и оцепенела. Она ненавидела его и ненавидела себя. Его – за то, что заставил ее поверить ему. Заставил хотеть его. И себя – за то, что оказалась такой доверчивой.

– Нервничаешь? – спросил Тони.

– Немного.

– Мы не будем спешить, – сказал он.

Боже, как хорошо у него это получается. Линда закрыла глаза, позволив себе в последний раз поддаться обаянию его голоса. Как бы то ни было, она должна доиграть эту пьесу до конца.

Она повернулась, высвободившись из его объятий, и протянула ему бутылку. Умудрилась даже улыбнуться при этом. Тони отхлебнул из горлышка. Линда оценила количество проглоченного им пива и немного успокоилась. Ждать осталось недолго.

Наверное, ей следует отвести его в постель, решила Линда. Будет хуже, если он почувствует одурманивающее действие лекарства прямо здесь, на кухне. Он может что-то заподозрить, а Линде ни к чему лишние проблемы. Если же он будет в этот момент лежать в постели, то просто заснет, и это будет вполне естественно.

Она успеет выполнить свою работу и смыться отсюда. Со временем она вытравит из своей памяти образ этого человека, смоет с тела прикосновения его рук и губ, забудет о его притворной доброте и заботливости. Она сумеет справиться с этим. Ведь забывала же она многое из того, что происходило с ней в эти годы. Забывала, на какие задания ее посылали и какие приказы ей отдавали. Забывала звуки, образы и запахи, которые могли бы преследовать обычного человека всю жизнь. Она оставляла в памяти только то, что могло ей пригодиться в ее работе, а все остальное, все лишнее, ненужное закапывала глубоко-глубоко.

Линда подняла голову и увидела, что Тони смотрит на нее с подозрением.

– Тебя что-то тревожит, – сказал он.

– Просто я немного волнуюсь.

Она сделала глубокий вдох. Да, ей есть из-за чего волноваться. То, что сделал с ней Тони, – худшее из предательств. Будь ситуация другой, она признала бы его право на обман. В конце концов, она сама постоянно занимается обманом – по приказу, выполняя свой долг. Но его притворная забота и нежность затронули в ней такие глубокие струны, что теперь она чувствует себя оскорбленной. Гнев и ярость жгли ей душу и требовали выхода.

Линде хотелось закричать, ей хотелось высказать Тони все, что она о нем думает, потребовать объяснений. Но она понимала, насколько это было бы нелепо. Ему плевать на ее чувства. Как же было глупо с ее стороны поверить ему.

Она подняла на него глаза, мечтая только о том, чтобы все это поскорее кончилось.

– Может быть, пойдем в спальню? – предложила она.

Тони удивленно поднял бровь.

– У тебя такой тон, как будто ты идешь на казнь. Поверь мне, Линда, я не заслуживаю такого отношения.

Она принужденно улыбнулась и сделала еще один глоток пива. Тони тоже отхлебнул из своей бутылки. Линда с удовлетворением отметила это. Чтобы крепко заснуть, ему надо выпить хотя бы полбутылки.

– Просто мне еще не приходилось ложиться в постель с мужчиной на следующий день после знакомства.

Он продолжал смотреть на нее с подозрением. Линда почувствовала себя мышкой, попавшейся в лапы большого, сильного кота. Она попыталась понять, что он собирается делать дальше, что ему нужно от нее и зачем он позволил ей задержаться здесь на целые сутки. Может быть, он просто соскучился по женщине? Или решил сыграть с ней в игру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению