Модельер - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Модельер | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Глава 14

В аскетично обставленной комнате Скотленд-Ярда, сидя перед инспектором Трускоттом, Аликс никак не могла понять: она что, полной дурой себя выставила? Приняла желаемое за действительное?

Но, увидев выражение лица инспектора, когда закончила свой рассказ, решила, что все-таки поступила правильно, придя сюда и приведя с собой Поля.

– Любопытные выводы, – протянул инспектор. – Осталось найти улики.

– Улики? – удивленно переспросила Аликс. – А разве свидетельство хозяина заправки не улика?

– Даже если он подтвердит в суде, что леди Брендон смотрела телевизор в его доме, остается важный вопрос – она ехала от дома Дювалей или по направлению к нему. Этот человек был в доме, когда женщина подъехала, и я сомневаюсь, что он покажет под присягой, в какую сторону смотрела ее машина, когда он вышел к леди Брендон. Откуда мы знаем, может, она решила поехать к Дювалям раньше и не смотреть фильм? Затем, после того как у автомобиля спустила шина, она могла передумать и в конце концов досмотрела серию. – Трускотт разглядывал кончики своих пальцев. – Независимо от того, как она поступила, это не доказывает ее виновность.

– Но то, что она был замужем одновременно…

– Это не делает ее убийцей, – прервал инспектор. – Если бы леди Брендон одновременно состояла в дюжине незаконных браков, в данном случае не имеет никакого значения. И не доказывает, что она убила Анри Дюваля, дабы избежать разоблачения. Он вам никогда ничего не говорил? – Последние слова были адресованы Полю.

– Нет, отец ни разу не намекнул, что это она украла эскизы костюмов. И если он держал это в тайне от меня…

– Анри боялся, что вы скажете это ей в лицо, – сказала Аликс. – Разве это не подтверждает, что у него был свой план? – Аликс повернулась к инспектору. – Неужели вы ничего не можете сделать?

– Можем. И немало, – невозмутимо сказал инспектор. – Но мы должны быть уверены, что поступаем правильно. Я благодарен вам, мисс Смит, но если я арестую леди Брендон без надлежащих улик, опытный юрист легко вытащит ее, и тогда мистер Дюваль окажется в еще худшем положении. Все, что я могу сделать, – вызвать ее на дознание. Может, удастся добиться признания.

– Очень сомневаюсь, – вступил в разговор Поль. – Она будет блефовать до конца.

– Я согласна с Полем, – добавила Аликс, подумав о Флер. – Мы должны каким-то образом загнать ее в угол. У меня есть идея, если вы мне поможете.

– Сделаю все, что смогу. – Трускотт стал внимательно слушать план Аликс. – Ну, не знаю, – с сомнением произнес он.

– Это единственное, что мы можем сделать.

– Опасно, – вмешался Поль. – Я не позволю. Я сам свяжусь с ней и…

– Нет. Ловушка не сработает, если будет исходить от вас. Только я могу это сделать.

– Мисс Смит права, – согласился инспектор. – Если вы готовы, давайте попробуем. – Он поднял телефонную трубку. – Можете позвонить прямо отсюда.

Дрожащим голосом Аликс попросила соединить ее с Кросхем-Парва. Ожидая, пока это произойдет, она взглянула на лежащий на столе календарь. Двадцатое. Сегодня Питер и Флер улетают в Канаду. Интересно, оставила ли Флер записку матери или напишет, когда они окажутся в безопасности, по другую сторону Атлантики?

Затаив дыхание, она ждала. Раз… два… три… Затем на другом конце провода зазвучал глубокий голос.

– Доброе утро, леди Брендон. – Аликс подивилась, как твердо звучит ее голос. – Это Аликс Смит. Я звоню, чтобы сказать вам: у меня есть принадлежащая вам вещь – мундштук. Вы оставили его на заправочной станции Уилсона, когда были там в последний раз.

– Правда? – совершенно спокойно переспросила женщина. – Как он к вам попал?

– Мне передал его мистер Уилсон, когда я остановилась у него на заправке пару недель назад.

– Понятно. Не будете ли вы так любезны переслать мне его по почте…

– Боюсь, что не смогу это сделать, – твердо сказала Аликс. – Он может сыграть очень важную роль.

– Что вы имеете в виду?

Аликс нервно сглотнула:

– Вы не помните, что произошло в тот вечер, когда вы забыли его на заправочной станции?

– Как я могу помнить то, что случилось несколько месяцев назад?

– Я попытаюсь освежить вашу память. Это было в тот вечер, когда убили Анри Дюваля. Вы еще тогда сказали, что смотрели дома телевизор.

На другом конце провода стало тихо, и когда Айви Брендон заговорила вновь, в голосе ее звучало напряжение:

– Вот как. Не ходите вокруг да около. Что вы от меня хотите?

– Так, поболтать, – постаралась как можно небрежнее сказать Аликс. – Я предлагаю вам встретиться сегодня вечером у меня. Ну, скажем, в семь.

– Это мне неудобно. Моя дочь приезжает сюда со своим женихом и…

– Сегодня в семь, – твердо сказала Аликс, зная, что та врет. – Вы найдете мой адрес в телефонной книге.

– Ну хорошо, – прорычала леди Брендон. – Пусть будет в семь.

Аликс с отчаянно бьющимся сердцем положила трубку и перевела взгляд от Поля к инспектору:

– Сработало. Она приедет.

– Лучше бы вы этого не делали, – буркнул Поль. – Я не хочу, чтобы вы так рисковали из-за меня.

– Из этого может получиться неплохая история, – сказала Аликс и увидела, что он покраснел.

– Всегда думаете только о бизнесе, не удивительно, что дела у вас идут столь успешно.

Сделав над собой усилие, она промолчала. Пусть лучше думает так, чем знает, что она за него и в огонь пойдет.


Было около семи часов. Аликс нервно вышагивала по комнате. Она постаралась одеться с особой тщательностью: на ней было платье насыщенного розового цвета, подчеркивающее черноту ее волос. Оно придавало девушке экзотический вид, которого та всегда старалась избегать. Аликс нужно было, чтобы леди Брендон сочла ее вульгарной. Нервничая, она ежеминутно поглядывала на часы, прислушиваясь, не подъезжает ли машина. А что, если леди Брендон передумала и не появится? Она, может быть, решила, что Аликс блефует? Конечно, с ее стороны это было бы наиболее благоразумным. Тогда козырная карта Аликс будет бита и Поль по-прежнему будет под подозрением.

Пронзительно зазвенел дверной звонок. Какую-то секунду Аликс не двигалась, затем, собравшись с силами, прошла по коридору и открыла входную дверь.

В дверях, гордо выпрямившись, стояла леди Брендон в черном пальто и шляпе, почти скрывающей ее лицо. Она кивнула Аликс и прошла за ней в гостиную.

– Садитесь, пожалуйста, – приветливо начала разговор Аликс. – Выпьете что-нибудь?

– Я тут не со светским визитом, – грубо ответила леди Брендон, остановившись в дверном проеме. Она расстегнула пальто, но не сняла черные замшевые перчатки. – Давайте ближе к делу. Могу я увидеть мундштук?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию