Модельер - читать онлайн книгу. Автор: Рэчел Линдсей cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Модельер | Автор книги - Рэчел Линдсей

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Опять?

– Опять и опять, – улыбнулся он. – Я по-прежнему хочу жениться на тебе и не оставляю надежды уговорить тебя.

– Ты не будешь счастлив с такой замотанной женой.

– Постараюсь, чтобы ты побольше отдыхала в постели.

Она засмеялась:

– Марк, это бесполезно. Я не люблю тебя, лучше тебе встречаться с кем-нибудь еще.

– Не хочу я с кем-то еще встречаться. После тебя меня никто не интересует. Ты так умна и жизнелюбива, что по сравнению с тобой любая другая покажется сливовым пудингом. Я недавно сказал об этом Полю, и он меня понял.

– Понял наверняка, – сухо отозвалась Аликс. – Он видит меня как твердый сверкающий бриллиант.

– Бриллианты лучшие друзья девушек. – Марк попытался обнять девушку. – Но я стал бы для тебя гораздо большим, чем друг, если бы ты позволила. Аликс…

Его страсть возобладала над обычной сдержанностью, и он властно поцеловал ее. Аликс честно попыталась ответить на порыв его души, но не ощутила ответного желания. Его ласки оставляли девушку равнодушной, и она быстро высвободилась из его рук.

– Знаю, знаю, – грустно произнес Марк, – уже поздно, и ты устала.

– У тебя хорошая память. – Она направилась к двери. – Жаль только, что ты забыл одну вещь: я хочу, чтобы мы остались просто друзьями.

– Попытаюсь. – Он грустно провел рукой по ее волосам и пошел прочь по коридору.


Бутик Дюваль открылся в начале октября. Это был успех. Успехом уже было появление Поля на рынке одежды. Весь штат Дома Дюваль работал день и ночь над тем, чтобы адаптировать стиль Феникс к потребностям массового спроса.

С удивлением Аликс узнала, что Поль недоволен тем, как идут дела. Встретившись с ним наедине (она старалась, чтобы это случалось как можно реже), девушка поняла причину: многие из значительным клиентов отказались от услуг Дома Дюваль.

– Все дело, конечно, в смерти отца, – пояснил Поль. – Прошло уже три месяца, а убийца не найден.

Он прав, подумала Аликс. Пока преступление не будет раскрыто, на Поле останется тень подозрения, и многих клиентов смущает это обстоятельство.

– Вы собираетесь заняться только одеждой для широкого круга? – спросила она.

– Нет. Но мой успех на этом поприще поддержан моим авторитетом кутюрье.

– Значит, мы должны найти новых богатых клиентов, тех, кого привлечет ваше имя, а не имя вашего отца.

Он, казалось, хотел возразить, но, видимо, передумал и согласно кивнул.

– Пожалуйста, только не всяких там выскочек, – предупредил он.

– Вы для них и не годитесь, – ответила Аликс и постаралась побыстрее уйти.

Несколько недель она делала все, что могла. К счастью, редакторы отделов мод были очарованы хрупкой внешностью Поля, не говоря уже о его таланте, и ей без труда удалось организовать несколько интервью с ним в газетах и на телевидении. Она вышла и на иностранную прессу. Ее труды не прошли даром, и через пару недель бизнес Поля пошел вверх, появилось много клиентов с Ближнего Востока. Их финансовые возможности были безграничны, и за неделю, согласно данным мадам Лелонг, Дом Дюваль продал столько, сколько обычно продавалось за весь сезон.

В знак благодарности Поль прислал Аликс золотое ожерелье. Оно было очень красивое, но когда девушка надела его, ей показалось, что она чувствует нежность рук Поля. Ощущение было настолько сильным, что она не смогла заставить себя носить эту драгоценность.

– Нам пора сосредоточиться на остальных наших клиентах, – напомнил ей однажды Питер. – А ты занимаешься только Домом Дюваль.

– Ты и без меня справляешься неплохо, – ответила Аликс.

– Это минимум того, что я могу сделать для тебя. Я не очень-то напрягался раньше. Удивляюсь, как ты меня не уволила!

– Я тоже, – усмехнулась она и чуть было не спросила, как у него с Флер. Но передумала. Если он захочет поговорить о своей личной жизни, то знает, что она всегда готова его выслушать.

Через пару дней Питер зашел к ней в кабинет и бросил на стол газету. Он ничего не сказал, но, взглянув на его лицо, Аликс стала торопливо ее просматривать, и на первой полосе увидела сообщение о предстоящей свадьбе Джека Бичхема и Флер.

Она отложила газету и сочувственно глянула на своего помощника:

– Это только к лучшему. Ты бы не смог сделать Флер счастливой, ей нужны только деньги.

– Неправда! – устало сопротивлялся он. – Она выходит за него, чтобы спасти свою мать от разорения.

Аликс состроила гримасу:

– Звучит как реплика из мелодрамы. Я знаю, что леди Брендон сноб, но ведь она живет в маленькой деревне, и я не понимаю, как она…

– Она картежница, – прервал ее Питер. – И если в ближайшее время не заплатит долги, потеряет все.

– Понятно… Но ведь ты ничего не можешь сделать. Если Флер так решила…

– Это не она решила, а ее мать. Старая интриганка разрушает жизнь двух человек. Это несправедливо.

– Трех, – поправила Аликс. – Ты ведь не думаешь, что Бичхем будет счастлив с женой, которая не любит его.

Питер, покачав головой, вышел из комнаты.

Она вспомнила об этом разговоре через несколько дней, когда, придя на встречу с Полем, застала у него леди Брендон.

Женщина рассматривала эскиз. Когда вошла Аликс, она отложила его в сторону.

– Выбираю свадебное платье для дочери, – сказала леди Брендон, сияя от счастья.

– Я видела сообщение в газете, – сказала Аликс. – Надеюсь, ваша дочь будет счастлива.

– Уверена. – Морщинистое лицо леди Брендон излучало довольство, порозовев от возбуждения. Она выбрала на столе образец бархата и протянула его Полю. – Вот прекрасный цвет, мой дорогой мальчик, но я не уверена, тот ли это материал. Может, есть что-то полегче?

– Боюсь, что нет. Но я позвоню на фабрику тканей и посмотрю, что можно сделать. Я сообщу вам завтра.

– Я уезжаю сегодня вечером. Меня отвозит мой будущий зять. – Глаза ее сверкали от осознания своего триумфа. – Он купил Флер соболье манто – это сюрприз. Я для этого и приехала сегодня. Он хотел со мной посоветоваться.

– Тогда я позвоню вам домой утром. Если мы достанем более легкий бархат, я пришлю вам образец.

– Мне бы хотелось покончить с этим сейчас. У вас еще что-нибудь подобное есть?

– Посмотрю на складе.

Как только он вышел, Айви Брендон соизволила повернуться к Аликс:

– Рада, что могу поговорить с вами наедине. Я собиралась позвонить вам сегодня. По поводу вашего сотрудника. Он преследует Флер, и вы должны заставить его прекратить это безобразие.

– Я… я не понимаю как, – заикаясь, проговорила Аликс. – Я не вмешиваюсь в личную жизнь Питера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию