Легенды скалистых гор - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Лондон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды скалистых гор | Автор книги - Кейт Лондон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Ты такой горячий, — прерывисто прошептала она. — У тебя словно лихорадка. Рейф поборол стон.

— Не волнуйся, Деми, — тихо сказал он, едва сдерживая свое желание коснуться ее языка своим.

Деми подровняла стопку буклетов на огромном длинном столе в главном зале. Белье «Наслаждение от Деми» было аккуратно разложено здесь же. Она посмотрела в окно на покрытые снегом Скалистые горы.

Маделейн умчалась в припадке гнева, а Рейф в течение двух дней был неприступен, смотрел на Деми так, будто она причинила ему боль. Он много говорил по телефону. Из Амен-Флэтса на огромном грузовике привез длинный полированный деревянный стол с шестнадцатью стульями.

В день появления Маделейн поцелуи Рей-фа испугали Деми, а еще она почувствовала, что Рейф не будет заниматься с ней любовью так грубо и настойчиво, как Томас. Рейф не хотел спешить, не хотел ее разочаровывать. В этом большом человеке было что-то, чего она еще не понимала.

— Иди, — сказал он тогда нежно, хотя взгляд его был неистовым и жаждущим. — Я разберусь с Маделейн утром.

— Будь с ней повежливее. Она клиент, который платит.

— Черт возьми, я всегда вежлив, — мрачно заявил он и повернулся к ней спиной. Его тело вздрогнуло, как от боли.

Теперь, спустя полторы недели, ожидая прибытия своих первых учениц, Деми считывала тексты подготовленных лекций. На ней были надеты ее новые приобретения — узкие джинсы и красный облегающий свитер. Она решила одеться так, чтобы выглядеть привлекательной. Кроме того, у нее было несколько ученых степеней, полученных в колледже, она преуспела в области обработки информации и вполне могла стать самостоятельной деловой женщиной.

Так что нужно было думать о серьезном, но… как же ей хотелось наброситься на Рейфа. Он восхищал ее — высокий, ладный, настоящий атлет.

Вздохнув, Деми заставила себя вернуться к делам. Отец пока не помешает. Тетя Нелл найдет способ удержать его у себя в течение всего апреля. По ее словам, здоровье Натаниэла уже стало лучше.

Рейф. С ним уже ничего не поделаешь. Да, он настороженно относился к ней, но и пытался сблизиться.

Его страстные поцелуи волновали ее. «Открой губы, моя дорогая», — таких слов она никогда раньше не слышала.

Она подошла к окну и увидела Рейфа верхом на лошади, в кожаных ковбойских сапогах, умело гнавшего скот на луг.

Деми заторопилась из замка на свежий воздух. День был полон щебета птиц и запаха пробивающейся травы. Теплый ветер уже растопил снег, звенящий ручей извивался в долине.

А вдруг Рейф упадет с лошади. Кадры из старых вестернов промелькнули у нее в голове. Деми выбежала из замка и побежала к Рейфу.

Он эффектно выглядел на фоне густого леса и покрытых снегом гор. Черная ковбойская шляпа была сдвинута на затылок; он был одет во фланелевую рубашку, расстегнутую шерстяную куртку и джинсы, заправленные в потертые сапоги.

— Я испугалась, что ты ушибешься, — проговорила она, задыхаясь. — Если бы ты упал, то я вряд ли смогла бы дотащить тебя до замка.

— Иди сюда, Деми.

— О, я понимаю. — Она заторопилась, подняв к нему руки. — Тебе надо помочь слезть, Давай…

Он подхватил ее и посадил перед собой.

Рейф тронул поводья. Его взволновал вид Деми, бежавшей к нему: ее роскошные ноги, заключенные в джинсы, грудь, обтянутая красным свитером, распущенные по плечам волосы.

Теперь она прижималась к нему. Он осторожно обнял Деми, боясь сделать ей больно. Все, что ему было надо — стать для нее желанным; он мог возродить ее к жизни после неудачного брака.

Рейф закутал се в свой плащ.

— Ты веришь легендам Толчифов, Деми? Тем, которые связаны с твоей прапрабабушкой? — осторожно спросил он.

— Конечно. Они все нашли подтверждение. Настоящая любовь пришла к тем, кто обнаружил ее сокровища. Я верю в любовь. Хотя она, конечно, не для меня… Ты раньше ездил верхом? — спросила она.

Деми не верила, что создана для любви. Рейф обдумывал ее слова. Деми необходим любящий ее мужчина. Ее губы созданы для поцелуев. Она не должна думать только о работе.

— Ты раньше ездил верхом? — повторила Деми, глядя на него в ожидании ответа.

Рейф подумал о часах, проведенных в юности на ранчо, где хозяйничала Мэйми. Старые ковбои обожали эту женщину и не давали ее внукам сбиться с правильного пути. После возвращения из города юные Палладины должны были работать на ранчо весь день без отдыха.

— Я управлял нашим ранчо. Ездить верхом было необходимо, — Рейф сжал руку Деми. Ему хотелось показать ей ранчо Палладинов, привести в шикарную спальню в доме и любить ее там. На ранчо Деми не придется трудиться до упаду; у нее будут возможность и время подумать об их отношениях, увидеть в нем мужчину, который желает ее. Он хотел, чтобы она сама сделала выбор.

Почему ему так важно, чтобы Деми была счастлива? Почему его измученное сердце отдыхало, когда он просто смотрел на нее?

— Я думала, что ты бизнесмен, а твои мускулы появились в спортзале, — мягко сказала она, погладив его руку. Он напряг мышцы, как мальчик, хвастающийся перед своей первой девочкой.

— У меня не было времени на спортзалы. Рейфу Палладину приходилось нелегко; он имел дело со всеми реалиями жизни. Он не забыл жестокости своего отца, Ллойда Палладина. Деми быстро повернулась к Рейфу.

— Ты опять стал задумчивым и мрачным. Не надо. Что бы ни смущало тебя, я помогу. Я хочу, чтобы ты мне все рассказал.

Рейф взглянул на нее. Никто никогда не осмеливался так разговаривать с ним.

— Я не люблю рассказывать о себе, — сухо произнес он.

— Значит, тебе надо научиться. Если ты хочешь здесь остаться, тебе надо научиться общаться. Расскажи мне хоть что-то, не все, разумеется, я не собираюсь вторгаться в твою личную жизнь, но ты часто сердишься на меня, а я не понимаю, за что. Если не хочешь, ты волен уйти, и я предпочла бы, чтобы ты именно это и сделал. Кстати, ночевать на твердом каменном полу, даже в спальном мешке, очень неудобно.

Рейф отпустил поводья и прижал Деми к себе.

— Я никогда не любил ультиматумы. Лучше не испытывай меня, будет хуже.

— Ты мне угрожаешь? — Тонкие брови Деми предупреждающе выгнулись. — Но я не боюсь угроз. Твоя жизнь принадлежит не только тебе — у тебя есть Джоэл, Ник, Мэйми и другие.

— Мы очень разные, Деми, — сказал Рейф сдержанно.

— Да, но я думаю, что касается твоих братьев, например, то ты на них похож в плане отношения к женщинам, Вас привлекают сексуальные особы, а я жизнь, в основном, знаю по книгам. И я не научилась хлопать ресницами и вести себя легкомысленно.

Она пристально посмотрела на Рейфа.

— Появление Маделейн подсказало мне, что у тебя богатый жизненный опыт. Может, ты поделишься со мной материалом для лекций?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению