История одной страсти - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История одной страсти | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Вчера он не читал нам сказку.

— Он устал, как и ты. Ведь ты же сразу пошла спать.

— Он не пожелал спокойной ночи, — настаивала Эми.

— Потому что ты уже спала, — опять вставил слово Ноэль.

Малышка насупилась.

— Нет, я проснулась.

— Но он не знал об этом, — успокаивающе заметила Фэнси.

— Все равно, — всхлипнула Эми. Присев, Фэнси обняла девочку.

— Никто не собирается никуда уезжать, дорогая, — прошептала она.

Несколько минут Эми стояла, уткнувшись в плечо матери, постепенно успокаиваясь.

— А я могу попрощаться с Самуэлем?

— С Самуэлем?

— Ну, с лисенком, — нетерпеливо пояснила Эми.

— Я думала, вы назвали его Джозефом. — Детям было сказано, что лучше вообще не давать лисенку имени.

— Его зовут Джозеф, — поправил Ноэль сестренку.

— Нет, Самуэль, — важно возразила Эми.

Фэнси с улыбкой наблюдала за спором детей. Сказать им не давать имен животным — все равно что сказать ветру не дуть.

Прерывая оживленный спор, Фэнси обратилась к Эми:

— Конечно, ты можешь попрощаться с ним. И ты можешь поехать с нами в коляске, когда мы повезем его туда, где его дом.

— Хорошо, — согласилась Эми. — Я поеду с вами.

— Я запрягу лошадей, — сказала Фэнси, — а ты, Ноэль, принеси проволочную клетку, которую папа сделал для Счастливчика, когда нашел его. Она в конюшне. Фортуна, ты не поможешь Эми собрать нам в дорогу немного персиков, на случай, если мы проголодаемся?

Все разошлись по своим делам, а Фэнси направилась в конюшню. Она обратила внимание, что все лошади накормлены и напоены, а возле стойла Сары стояло ведро с молоком. Наверное, Йэн подоил ее, когда Ноэль не появился в обычный час.

Ей очень хотелось дождаться его, присесть и помечтать о ночи, проведенной вместе. При одном взгляде, брошенном на постель, где они занимались любовью, она почувствовала слабость. Ее тело вновь жаждало его ласк. По ее жилам разлилось тепло, она начала чувствовать полноту жизни, и все благодаря Йэну.

Однако она решила не признаваться ему в этом. Он считал, что они должны вести себя как раньше, притворяясь, что не сходят с ума от желания прикоснуться друг к другу. Возможно, у них получится, хотя Фэнси сильно сомневалась в этом.

Закончив запрягать двух меринов в повозку, она помогла Фортуне и Ноэлю пересадить лисенка из большого вольера в клетку, сделанную Джоном для животных, которые, как он считал, обязательно будут появляться на ферме.

Как только лисенок оказался в клетке, все забрались в повозку.

— А можно погладить Джозефа через прутья клетки? — спросил Ноэль.

— Его зовут Самуэль, — поправила его Эми.

— Нет, Джозеф.

— Все равно, как его зовут, — бросила через плечо Фэнси, — вы не можете гладить его. Помните, что я говорила вам о том, как нужно обращаться с дикими животными? Если вы будете ласкать и баловать его, ему труднее будет вернуться в свой настоящий дом. — Сказав это, Фэнси вдруг подумала, что так же можно предупредить ее по отношению к Йэну.

Небо было голубым и безоблачным, как и вчера, однако без свежего бриза, дующего с залива, воздух становился таким раскаленным, что трудно было дышать.

Проезжая мимо поля, засеянного табаком, Фэнси не без гордости осмотрела зеленеющие ростки. Похоже, осенью их ждал хороший урожай. Жаль, что огород не выглядел столь же цветущим. Более нежные овощи страдали от отсутствия дождей.

Углубившись в лес, они свернули на старую полу-заброшенную дорогу. С трудом они пробирались по заросшей высокой травой колее. Взгляд Фэнси скользил по деревьям вокруг. Она не могла забыть неприятное ощущение в бухте, когда ей показалось, что за ними наблюдают. Но сегодня она не видела никого, лишь стаи птиц взлетали в воздух при их приближении. Однако необъяснимая тревога нарастала с каждым поворотом колеса.

Они были в пути уже около часа и выехали на маленькую поляну, когда Фортуна дотронулась до плеча Фэнси.

Фэнси посмотрела на сестру, и та кивнула, как бы говоря, что они заехали уже достаточно далеко. Над ними тесным кольцом смыкались кроны высоких деревьев. Неподалеку протекал небольшой ручей. Лес был полон белок, а в ручье плескались утки и дикие гуси. Кроме того, там водилось много рыбы, а это значило, что лисенок не пропадет с голода.

Фэнси позволила Ноэлю помочь Фортуне вытащить клетку. Но когда она собралась открыть дверцу, Фортуна жестом остановила ее. В ответ на ее вопросительный взгляд Фортуна показала на Ноэля.

Она права, рассудила Фэнси. Ноэль часами сидел у вольера, разговаривая с лисенком. Поэтому он должен отпустить его на волю. Как ни трудно ему будет расстаться с питомцем, он должен усвоить этот необходимый урок.

— Мы должны соблюдать осторожность, чтобы не испугать его, — сказала она. — Ноэль, может быть, мы все сядем в коляску, а ты возьмешь его и выпустишь вон в тех деревьях?

Ноэль посмотрел на Фэнси, и на долю секунды его расстроенное лицо напомнило ей Джона.

— Хорошо, — сказал он.

— Я тоже хочу попрощаться с Самуэлем, — сказала Эми.

Фэнси встала рядом с дочкой.

— Ты можешь попрощаться с ним прямо сейчас, солнышко. Но прошло много времени с тех пор, — она бросила на Ноэля заговорщицкий взгляд, — как Самуэль жил на воле, поэтому он может испугаться, если мы все встанем вокруг него.

К великому облегчению Фэнси, Эми не стала упрямиться и взялась за руку Фортуны, чтобы вернуться в коляску.

Фэнси задумчиво смотрела им вслед. Фортуна взрослела, меняясь на глазах. Со дня смерти Джона она все реже отлучалась из дома и больше помогала ей. Но настоящие перемены начались в тот вечер, когда Йэн показал ей, как пишется ее имя. За несколько недель, прошедших с того памятного вечера, Фэнси видела сестру улыбающейся чаще, чем за последние девять лет.

Ноэль скрылся за деревьями. Когда он вернулся через несколько минут, Фэнси внимательно посмотрела на сына. Он выглядел очень печальным, однако в его глазах была уверенность, что он сделал правильное дело. За последнее время на долю ее сына выпало слишком много тяжелых испытаний, но она, как и любая мать, была не в силах оградить своего ребенка от жестоких уроков жизни.

Когда все уселись по местам, Фэнси развернула лошадей, и они направились к дому. Было около полудня — солнечные лучи проникали сквозь зеленую листву прямо над головой. Йэн уже должен вернуться на ферму. Скорее всего, он голоден после пропущенного завтрака.

Они проехали почти половину пути, когда Ноэль встал с заднего сиденья и пересел к матери. Она ободряюще похлопала его по руке.

— Думаю, он счастлив, что снова на воле, — сказал мальчик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению