Медовый месяц в Греции - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Браун cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медовый месяц в Греции | Автор книги - Джеки Браун

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Да нет, мне все нравится. Разве здесь может не понравиться? Дом просто замечательный. – Она сложила руки. – Но он не сдается. Ник, это же твой дом.

Ну, он хотя бы не стал отнекиваться. Это бы ее обидело.

– Я бываю здесь так редко, что мог бы сдавать его в аренду. Кстати, именно это мой бухгалтер и предлагал сделать.

В этом она не сомневалась. Прекрасное расположение, потрясающий вид, удобства и обстановка по высшему разряду. Можно было бы сдавать его на неделю, а то и на месяц. Вышла бы неплохая сумма.

– Мог бы, но не стал. Ты делаешь исключение для меня. Бесплатно.

Он поднял подбородок:

– Да.

– И цена все-таки имеется, верно?

Ей хотелось рассердиться. Быть может – даже почувствовать себя оскорбленной. Некоторое время она боролась с собой: может, просто развернуться и уйти?

Это было до того, как Ник улыбнулся. Словно огненной кистью полоснуло вдоль позвоночника.

– Уверяю тебя, это не то, о чем ты думаешь.

Все еще стоя со скрещенными на груди руками, она нервно спросила:

– А о чем я думаю, Ник?

– О том, что я пытаюсь извлечь выгоду из твоей ситуации и использовать тебя.

– А ты пытаешься?

– Как могу, так и пытаюсь. Я ведь человек не совсем бессовестный, ты помнишь? Сама так сказала.

– А что ты скажешь, если я соглашусь остаться при условии, что ты будешь ночевать на диване?

Его улыбка была острой, как нож.

– У меня есть совесть, Дарси. Но я не говорил, что я святой. Если мне придется провести ночь под одной крышей с тобой, диван – не лучший выбор для любого из нас.

В ее воображении пронесся вихрь образов. Смятые, скрученные простыни. Она с трудом сглотнула и произнесла:

– Тогда что у тебя на уме?

Он сделал шаг вперед. Хотя Ник все еще был на расстоянии вытянутой руки от Дарси, ее тело словно начало гудеть, как потревоженные струны арфы.

– Останусь с семьей. Мама будет только рада моему вторжению. Она все жалуется, что почти не видится со мной, даже когда я приезжаю в Афины. – Еще шаг вперед. – А весь дом окажется целиком в твоем распоряжении. Как тебе такой вариант?

«Немного одиноко».

– Неплохо.

– Это означает «да»?

Дарси хотелось залепить себе пощечину.

– Ник, это очень щедрое предложение. Немного слишком щедрое, чтобы я могла его принять.

– Я всего лишь пытаюсь отплатить тебе за твою доброту, – настаивал он, – ты ведь сделала для меня одолжение, помнишь?

– Не нужно ничем отплачивать. Я ведь получила большое удовольствие от ужина с твоей семьей. Кроме того, ты показывал мне достопримечательности, и вчера у нас тоже был чудесный ужин. По-моему, это я опять у тебя в долгу.

– А ты согласишься остаться, если вместо платы за жилье выполнишь кое-какую работу?

Ей стало интересно.

– Какую же?

– Ты ведь опытный журналист, так?

– Я проверяю факты.

– Ты проверяла факты. На самом деле ты журналист и чертовски много знаешь о винтажных автомобилях.

– Да. – Она все еще не понимала, куда он клонит.

– Ты напишешь сопроводительную статью для моего каталога к аукциону – обычно я плачу за эту работу фрилансеру из Нью-Йорка – и останешься в моем доме до конца отпуска. Я по-прежнему буду твоим гидом. Может, мы и не успеем посетить все места, отмеченные в твоем маршруте, но в большинстве из них точно побываем.

У Дарси от волнения язык прилип к нёбу. Предложение звучало разумно. Справедливо. И, боже правый, до чего ей хотелось остаться в Греции еще немного. Здесь столько всего, что ей хотелось бы увидеть и испытать.

И здесь был Ник.

– А человек, который обычно выполняет для тебя эту работу, не окажется за бортом?

Ник покачал головой:

– У меня никто не сидит на зарплате, если ты об этом. Когда мне нужно, я заключаю контракт с каким-нибудь внештатником. Так что в этот раз я просто заключу этот контракт с тобой.

– Взамен я получаю право бесплатно пожить здесь.

– И осмотреть достопримечательности. Если нужно, я предоставлю в твое распоряжение машину. И с удовольствием буду сопровождать тебя.

Сердце у нее колотилось с огромной скоростью. Ей хотелось ответить немедленным согласием, но Дарси колебалась.

– Мне это кажется немного нечестным. Снова такое чувство, что я получаю больше, чем ты.

– Х-м-м-м, – протянул Ник, подходя еще ближе. Его руки легли на талию Дарси. – Тогда, вероятно, мне стоит назвать условия.

– И что же это за условия? – спросила она, мысленно поздравив себя с тем, что не стала торопиться с ответом. Ей показалось, что для человека, который считает себя совершенно неискушенным в подобных сделках, ее голос прозвучал спокойно, даже с оттенком пресыщенности.

– Ты будешь сопровождать меня во время моих деловых поездок. У меня их запланировано четыре до твоего отъезда. – Он наклонился к ней. Губы касались пушка на ее шее под волосами. – Объединим мою работу и твой отдых.

– Я… Я думаю, что смогу включить твои поездки в свое расписание.

Она чуть наклонила голову, давая больше доступа к своей шее. Когда он воспользовался этим, она закрыла глаза и прошептала:

– Что-то еще?

– Поможешь мне искать нужные автомобили. Обычно я занимаюсь этим сам, но твой совет не помешает. – Его дыхание щекотало ее ухо.

– М-м-м… Идет. Нет проблем.

– Нет? – Он поцеловал ее в щеку.

– Никаких.

– Хорошо.

– Да. Хорошо.

Невероятно хорошо, думала она, когда его руки поднялись чуть выше и большие пальцы принялись осторожно поглаживать ее грудь.

– Ты говоришь «да»? – Низкий, тихий голос. —

Ты остаешься?

Дарси обвила руки вокруг его шеи и поцеловала его.

– Я остаюсь, Ник.

Глава 7

– Нам пора.

Ник произнес это не без сожаления. Но если они с Дарси задержатся здесь еще на чуть-чуть, искра между ними превратится в мощное пламя. А ведь он только что убедил ее, что предлагает ей жилье вовсе не в обмен на постель. Он был уверен, что они с Дарси продвинулись бы далеко за рамки «детского» романа, но сохранял твердое убеждение: оба должны вступить в эти отношения с открытыми глазами и ясными намерениями.

Кроме того, – и он и сам не мог объяснить почему, – ему не хотелось вспышки и ожога спонтанного секса. В случае с Дарси все должно прийти вовремя. Неспешно. Осознанно. Что-то подсказывало ему, что она это заслужила. Поэтому он взял ключи с кухонного стола, вынуждая ее как можно скорее покинуть дом. Она не возражала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению