Морской змей - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Воронцова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской змей | Автор книги - Татьяна Воронцова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– А чего она боялась, она не сказала? Почему предпочла не мужа, а врача?

– Она боялась, – отозвался Венсан с усмешкой, – что «этот грубиян» причинит ей боль. Черт возьми, прохождение через родовые пути – тоже боль. И смена молочных зубов – боль. И укус соседской болонки, и падение с велосипеда... Кроули вообще утверждал, что наша жизнь – одна сплошная, нескончаемая боль, и облегчить свои страдания нам удается, только безостановочно переходя из одной болезненной позы в другую.

– Ты находишь это забавным? Лично я – нет.

Джемму опять понесло. Пять минут назад она настолько самозабвенно защищала свою подругу Лизу, что теперь автоматически бросилась защищать неизвестную Ирэн. Венсан уже жалел, что дал втянуть себя в этот бессмысленный спор.

– Жизнь действительно непростая штука, но это значит только то, что люди должны всеми силами помогать друг другу. Помогать, а не наоборот! Что же касается боли, то, сталкиваясь с ней, мужчины иной раз ведут себя хуже самой капризной из женщин!

– Знаю, – кивнул Венсан. – Я видел.

– Но сам ты, конечно, не из таких.

– Я? – Он помолчал. – Не знаю. Не думал об этом.

Заболтавшись, они чуть не прозевали момент, когда Лиза полезла в воду. Макс провожал ее глазами, а когда она отплыла на порядочное расстояние, устремился за ней.

– Венсан, – тихо проговорила Джемма.

Без единого слова тот вскочил, незаметно перебрался на другую сторону скалистого мыса, выбрал подходящее место и нырнул. Глубже, глубже... Под водой обогнул скалу и вскоре увидел пловцов. Как всегда, это выглядело немного комично. Движения ног – как будто смыкаются и размыкаются створки ножниц. Движения рук – как работа веслами, но неуклюжая, неумелая работа. Движения... слишком много лишних движений.

Мужчина и женщина – головы над поверхностью воды. Женщина плавать не умеет. То есть умеет, но не так хорошо, как ее спутник. Держатся вместе, не расходятся. Черт, кажется, начинают чудить. Вот она изменила направление. Задергала ногами, завертелась волчком... Что за игру они затеяли? Его руки легли ей на плечи и с силой надавили, заставив ее глотнуть воды. Ее лицо с зажмуренными глазами...

О Вельзевул, князь погибели и вождь разрушения, заблуждение ангелов Божиих, омерзение для праведных, – что ты хотел совершить! [53]

Оставшаяся на берегу Джемма увидела, как голова Лизы скрылась под водой, и вскочила на ноги, испустив пронзительный крик. Забегала взад-вперед по берегу, пытаясь сообразить, чем же можно помочь, и понимая, что скорее всего ничем. Вода в самой середине бухты бурлила и пенилась. Там происходило что-то ужасное. УЖАСНОЕ!

Лиза показалась на мгновение... до Джеммы донесся ее кашель... и вновь скрылась из виду. Скрылся и Макс. Нелепо взмахнув руками, как будто проплывающая мимо русалка взяла да и утащила его на дно. Минуту водная гладь оставалась ровной и безмятежной (позже Джемма говорила, что это была самая страшная минута в ее жизни), затем Лизу вытолкнули на поверх–ность, как резиновую куклу... опять послышался кашель, стон...

– Мать Пресвятая Богородица... – лепетала Джемма, осеняя себя крестным знамением. – Благодетельница, заступница... под твою защиту прибегаем...

Лиза судорожно кашляла, извергая из себя потоки соленой воды. В глазах у нее мерцало и двоилось, но это было лучше, чем чернота, которая накатила в тот миг (последний, как ей показалось), когда воздух и свет исчезли и осталась только вода. Справа и слева, сверху и снизу. Одна только вода, вода повсюду. Она помнила свои мысли – простые, как у ребенка. «Нет, только не я, только не так, только не сейчас... Помогите! Кто же поможет? Кого позвать? Венсан!.. Джемма!.. Мама!.. Боже!..»

Потом чьи-то сильные руки подхватили ее и повлекли вверх. Потом появился свет, потом воздух и голос. Голос возле самого уха: «Дыши, Лиз, дыши!» Она задышала, почувствовала рядом с собой мускулистое тело Венсана и изо всех сил вцепилась в него, боясь снова остаться наедине с сине-зеленой бездной. К горлу подкатили рыдания. Рыдания, сопровождаемые тошнотой.

– Венсан, – пролепетала она, давясь водой и слезами. – Помоги мне... пожалуйста...

– Именно это я и делаю, – отозвался он, поддерживая ее затылок. – Спокойно, Лиз. Дыши глубже. Все уже позади.

– Держи меня крепче. Ты сможешь? – взволнованно спрашивала она. – Справишься?

Ей пришло в голову, что спасение утопающего – не такая уж легкая работа.

– Да, да, не бойся. Держись крепче. Порядок... Можешь больше ничего не делать. Нет, не надо мне помогать. Расслабься.

Лиза легла на воду, как он велел, закрыла глаза, а когда открыла, глубина под ними не превышала полутора метров.

– Еще немного... Ну, вот и все. Вставай, здесь мелко. Держись за меня. Вперед, вперед!

Потом она долго сидела на циновке, борясь с головокружением. Джемма суетилась вокруг: растирала ей руки и ноги, обнимала, баюкала, как младенца. Поблагодарить ее Лизе мешал мучительный кашель, который почему-то никак не желал прекращаться, хотя от него уже болела диафрагма. Зубы стучали.

– Сейчас поедем домой, – приговаривала Джемма. – Сейчас, любовь моя. Потерпи.

Венсан уже грузил вещи в лодку. За ним по пятам впри–прыжку следовал Макс, что-то объясняя на ходу, не умолкая ни на мгновение. Губы его шевелились, руки описывали в воздухе дуги и кренделя... Вот он остановился, просительно тронул Венсана за плечо. Тот, не глядя, отодвинул его с дороги и направился к сидящим в обнимку подругам.

– Дамы! Прошу на борт.

* * *

Тишина, тишина во всем доме, если не считать проклятых цикад. Не слышно даже, как внизу, в кухне, Джемма гремит кастрюлями и сковородками, пробуя в одиночку приготовить обед. Собирались пообедать в Керкире, но из-за Лизиной мигрени (еще бы – пережить такой стресс!) пришлось остаться дома, довольствуясь тем, что есть в холодильнике. А что там есть? Замороженные куриные грудки, козий сыр, паштет... помидоры, немного зелени... домашний хлеб (спасибо Никосу), бананы, кумкуат, шоколадные конфеты...

Да, тишина практически полная. Полумрак зашторенной комнаты действует отнюдь не успокаивающе, поэтому приходится встать и впустить в помещение солнечный свет. Полумрак – не совсем то, что нужно без пяти минут утопленнице для того, чтобы вновь почувствовать себя живой. Слишком напоминает темные глубины, которые чуть было не поглотили ее вместе со всеми мечтами, амбициями, за–блуждениями и прочим бесполезным хламом, которым заполнена обычная человеческая жизнь.

Раздвинув шторы, Лиза еще некоторое время стоит у окна. Отсюда, со второго этажа, сад кажется розовым. Тому виной – цветущая бугенвиллея. Ярко-розовые граммофоны с мягкими лепестками свисают буквально отовсюду. Раскрываются, вянут и опадают, опережая друг друга, стремясь заполнить все доступное пространство, как какой-нибудь фантастический клон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию