Последний романтик - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Чапмен cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний романтик | Автор книги - Джанет Чапмен

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Ешь, — сказала она ей, стараясь оторвать сестру от газеты. — Ешь, пока яичница не остыла.

Уиллоу проигнорировала ее слова и еще ниже склонилась над газетной статьей, уставясь в нее расширенными от шока глазами.

— Они нашли его? — спросила она почти шепотом, не в силах поверить прочитанному. — Нашли через столько лет?

Рейчел кивнула.

— И он собирается открыть дом?

Она снова кивнула.

Уиллоу бросила последний взгляд на фотографию, сопровождавшую статью, затем взяла вилку и начала размазывать яичницу по тарелке.

— В конце концов, это должно было случиться, — сказала Рейчел после короткого молчания, не притрагиваясь к своему завтраку. — На поместье стоимостью в миллиард долларов рано или поздно неизбежно нашелся бы претендент.

Уиллоу смотрела на нее обескураженно. Рейчел захотелось обнять сестру и крепко прижать к себе, но вместо этого она просто улыбнулась ей.

— Миллиард долларов в имуществе и банковских счетах минус пять миллионов, которые Тэд оставил каждому из нас. Что, если Кинан Оукс станет претендовать и на нашу долю?

— Я не притрагивалась к этим деньгам, — заявила Уиллоу с потемневшим от гнева лицом. — Я собираюсь отдать их в благотворительный фонд.

— Ты и раньше так говорила.

Уиллоу опустила вилку, отодвинула стул и встала. Она вышла на середину кухни, обернулась и взглянула на сестру:

— Я отдам их сегодня же. И я продам мои акции яхт-клуба Лейкмана, а деньги отдам в Атлантик-колледж.

— Вот и отдай. Ты почувствуешь себя на сто фунтов легче и на пять лет моложе, — пообещала Рейчел, основываясь на личном опыте. Два года назад она анонимно отдала свой подарок, полученный от Тэда, в фонд «Природа и человечество».

— Черт возьми, Рейчел, — проговорила Уиллоу сквозь сжатые зубы, кивком указывая належавшую на столе газету, — мы только начали приходить в себя после всего пережитого. Я не хочу, чтобы он открыл Саб-Роуз.

Рейчел встала, проковыляла вокруг стола и обняла сестру.

— Пусть будет как будет, — сказала она, вспомнив слова Уэнделла. — Это больше не имеет значения, Уилли. Мы с тобой начали новую жизнь, а теперь очередь Саб-Роуз.

Она поцеловала залитое слезами лицо Уиллоу, слегка сжав ее плечи.

— У тебя есть новая квартира в Огасте и должность помощника главного прокурора округа.

— Я не могу оставить тебя здесь. Не теперь. — Уиллоу внезапно схватила Рейчел за руки: — Поезжай со мной. Продай дом и переезжай в Огасту.

Рейчел отстранилась и, подойдя к плите, сняла остывшую сковородку и поставила ее в раковину под струю воды.

— Нет, — возразила она, сосредоточив внимание на сковородке. — Я слишком люблю этот дом и Паффин-Харбор. Я буду скучать по океану, лодкам и прогулкам на городской пирс за омарами.

Уиллоу подошла и встала рядом с ней. Рейчел увидела, что она держит в руках газету и изучает фотографию Кинана Оукса.

— Он опасен, — тихо произнесла Уиллоу. — И он принесет нам немало неприятностей.

Рейчел подняла брови:

— Ты так решила по его фотографии?

Уиллоу ткнула фотографией в лицо сестры:

— Посмотри на него, Рейч. Посмотри внимательно. Кинан Оукс наполовину варвар, наполовину бог и к тому же воплощенный мужчина. — Она потрясла газетой для большей убедительности. — В этом мире существует два типа мужчин, — продолжала она. — Безопасный, ласковый парень, который спрашивает разрешения поцеловать тебя на ночь, и такой, кто притягивает тебя как магнит и целует так, что ты теряешь голову. А этот мужчина, — она поднесла газету к самому носу Рейчел, — не ласковый и наверняка не безопасный.

Рейчел оттолкнула газету, стараясь не показывать Уиллоу, насколько она взволнована ее оценкой Кинана Оукса.

— Не важно, кто он, — отмахнулась она, яростно скребя сковородку. — Потому что я не собираюсь даже разговаривать с ним.

Уиллоу снова посмотрела на фото.

— Он явится к нам через два дня после приезда сюда, — рассуждала она вслух. Она швырнула газету на стол, потом посмотрела в окно над раковиной. — Ты должна держаться от него подальше, Рейч, — прошептала она. — Ты была так осторожна, так осмотрительна последние три года. — Она дотронулась до плеча Рейчел, желая привлечь ее внимание. — Если Кинан Оукс решит втянуть тебя в свои дела, во всем нашем штате не найдется достаточно гранита, чтобы отгородить тебя от него.

Рейчел снова начала скоблить уже безупречно чистую сковородку. И снова Уиллоу остановила ее.

— Неужели ты сможешь спокойно смотреть, как он будет открывать Саб-Роуз?

Рейчел грустно улыбнулась.

— Это будет легче, чем смотреть, как особняк годами стоит вымерший и безмолвный, — убежденно произнесла она, закрывая кран и оборачиваясь к Уиллоу. — Я знаю, что ты, вероятно, не сможешь меня понять, но Саб-Роуз такая же часть мен», как ты, мама и папа. И мне больно видеть его опустевшим. Пожалуйста, не осуждай Саб-Роуз зато, что он стал одной из жертв.

— Я тоже выросла здесь, — возразила Уиллоу, и ее карие глаза наполнились слезами. — Но если я снова увижу свет в окнах этого дома, то мне будет казаться, что папа вот-вот пройдет по тропинке на ужин.

— Но когда он не появится, ты успокоишься, — мягко возразила Рейчел. — Это его наследство миру, Уиллоу. Поскольку до тех пор, пока жив Саб-Роуз, живи он. Он всегда будет жить для нас вот здесь, — она слегка коснулась ее груди. — Так же, как мама и Тэд.

— Таддеус Лейкман горит в аду.

Рейчел сжала плечи Уиллоу и повернула ее к себе:

— Нет. Тэд любил нас как своих дочерей.

— Он соблазнил нашу мать, — возразила Уиллоу, высвобождаясь и отступая на шаг назад. Она сжала кулаки, ее лицо покраснело, а выражение глаз сделалось жестким. — Соблазнил жену своего лучшего друга.

— Да. Это было предательством со стороны Тэда. Но и с маминой стороны тоже. И папа тоже поступил ужасно, убив их, а потом себя. — Рейчел шагнула к Уиллоу, стараясь убедить ее в своей правоте. — Они все виноваты, и ни один из них не заслужил того, что произошло. Это была трагедия, Уиллоу.

Уиллоу закрыла лицо руками и отрицательно затрясла головой. Рейчел приблизилась к ней и заправила прядь густых каштановых волос ей за ухо. Но внезапно она замерла, заметив в ее ушах изумрудные серьги.

— А… почему ты сегодня надела мамины серьги? — спросила она, ища на шее Уиллоу колье, но не видя его. — Ведь они для торжественных случаев.

Уиллоу вытерла слезы ладонями и глубоко вздохнула.

— Я сегодня встречаюсь с моими коллегами, — ответила она, схватив бумажное полотенце и промокая им глаза. — Хочу хорошо выглядеть. А изумруды придают мне уверенности в себе.

Рейчел обтерла свои внезапно вспотевшие руки о платье. Черт возьми! Что теперь делать? Она должна забрать эти серьги у сестры. Она не может допустить, чтобы та надела их в Огасте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию