Опасные игры - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные игры | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

– В доме у одной подруги.

Дерек постарался сдержаться:

– Хорошо. Ее адрес?

Эриэл перестала качаться и замерла:

– Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.

Додж выругался, причем фраза была не короткой.

Джули обернулась к девушке:

– Эриэл, может быть, вы что-то вспомните? Название улицы? Район города? Это рядом с университетом?

– Нет. Где-то на окраине. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Кэрол говорила, что прямо за домом деревья, а одна стена заплетена глицинией.

– Таких домов у нас в Джорджии половина, – пробормотал Дерек.

Услышав это, Эриэл снова зарыдала. Додж выругался еще более витиевато. Затем последовала короткая пауза, и наконец он сказал:

– Придумал. Позвоню позже.


Хэнли снова вошел в переполненный бар и пробрался сквозь толпу к официантке, с которой уже разговаривал.

– Послушай, где живет Кэрол?

– У Селин.

– А где это?

Девушка пожала плечами.

– Ясно… А где сейчас ваш управляющий?

– Что?

Додж нагнулся к ее уху:

– Покажи мне вашего управляющего.

Девушке совсем не нравилось, что ее отвлекают, когда самое время зарабатывать чаевые, но она все-таки встала на цыпочки, оглядела зал и ткнула указательным пальцем в сторону барной стойки.

– Вон тот, в бейсболке задом наперед. Черная футболка.

Додж кивнул ей в знак благодарности. Добравшись до бара, он наклонился через стойку к мужчине лет тридцати с небольшим, на которого указала официантка. Шум в баре стоял оглушительный.

– Ты управляющий? – проорал Хэнли.

– Ну да. А что?

– Какие-то парни обчищают вашу кладовую.

– Не понял…

– Чего же тут непонятного? Я думал, тебе интересно.

– Черт!

Мужчина ринулся в заднюю часть заведения. Додж последовал за ним. Он нашел его в той самой кладовой, правда безлюдной. Управляющий баром в недоумении оглядывался.

– Послушай, у тебя была официантка по имени Селин. Мне нужен ее адрес.

– Какого дьявола?! Ты что, рехнулся? Ты кто такой?

Додж подошел поближе, схватил его за правую руку и согнул большой палец так, что тот почти коснулся запястья.

– Я человек, который сломает тебе кисть, если ты немедленно не скажешь мне адрес Селин. Считаю до двух. Уже полтора.


– Я натерла пятку, – пожаловалась Кэрол. – Надо было надеть что-нибудь другое…

– Тогда давайте сядем. Вон упавшее дерево.

– Там могут быть всякие жучки-паучки. Или даже змея.

«Господи, ну и кретинка, – подумал Крейгтон. – И что только Билли в ней нашел? Кроме очевидного – сисек».

– Пойдемте к дому, – сказала Кэрол. – Тут очень темно. Мне страшно. Это кладбище рядом и все остальное.

– Вы еще не рассказали мне о Билли Дьюке.

– Расскажу за стаканом вина.

– Лучше прямо сейчас.

Кэрол остановилась и посмотрела на своего спутника. По ее лицу скользнула тень мрачного предчувствия. Она попыталась скрыть свое состояние, жалко улыбнувшись.

– Нам будет значительно удобнее около дома. А еще у меня есть хороший сыр.

– Вот как? Тогда пошли. Идите вперед.

Улыбка стала шире. Кэрол повернулась и пошла к дому. Он пошел следом, стягивая галстук с шеи.

– Кэрол?

– Да?

– Вдруг я забуду вам потом сказать… Я сегодня прекрасно провожу время.


– Это на Дэбни-роуд, в сторону от четыреста сорок первой дороги, южная часть города, – доложил Додж. – Знаешь, где это?

– Шоссе знаю. По внутренней стороне кольца или снаружи?

– Снаружи, но не очень далеко.

Дерек не сбавлял скорости, и указания Доджа записывала Джули.

– Жди нас, – сказал Митчелл. – Мы сейчас на кольце, всего в пяти минутах от этого места.

– Я уже там.

Дерек отсоединился.

– Эриэл, позвоните еще раз по домашнему телефону Кэрол.

Девушка стала нажимать кнопки. Митчелл искоса взглянул на Джули. Он понимал, как ее страшит то, что они могут увидеть, когда приедут.

Когда в ее руке зазвонил телефон, Джули чуть не подпрыгнула.

– Да?

– Джули?

Джули, а не мисс Рутледж, как ее называла Роберта Кимбалл, когда они разговаривали в последний раз.

– Слушаю вас.

– Детектив Сэнфорд и я связались с полицией Атенса. Полицейскому, который пошел в «Красную собаку», сказали, что какой-то человек заставил управляющего дать ему адрес Кэрол Махони.

– Это был Додж Хэнли, – вступил в разговор Дерек. – Мы не знали, где живет Кэрол, и были в полном отчаянии. Похоже, Додж забыл поблагодарить этого парня за оказанную услугу.

– Так вы сейчас едете туда? – подал голос и Сэнфорд. – К ее дому?

Джули, испугавшись, что их перехватят, ушла от ответа.

– Эриэл Уильямс очень беспокоится за свою подругу. Ей хочется поскорее убедиться в том, что с ней все в порядке.

– Послушайте меня, – голос Сэнфорда звучал сурово. – Я напоминаю вам, что это дело полиции.

– А я напоминаю вам, что вы не отреагировали, когда мы позвонили вам в первый раз, – парировала этот выпад Джули.

– Дождитесь полицию Атенса, – сказала Кимбалл. – Они отправили к дому Кэрол Махони машину. Шериф тоже в курсе.

– Они опаздывают, а мы уже здесь, – Джули отсоединилась.

Она увидела Доджа, который стоял на освещенном крыльце маленького домика. Через минуту Хэнли выбил входную дверь плечом.

Дерек резко затормозил. Все трое практически сразу выпрыгнули из машины и взлетели по ступенькам на крыльцо.

Додж уже успел пробежаться по дому.

– Никого…

– Следы борьбы есть?

– Нет.

– Машина Кэрол здесь, – всхлипнула Эриэл. – Она должна быть дома.

Девушка оттолкнула Доджа и вбежала в дом, громко зовя подругу.

Как только они остались втроем, Додж негромко сказал:

– Не хотел ее пугать, еще закатит тут истерику. Но сегодня этим адресом интересовался не я один.

– Крейгтон?

– Управляющий в «Красной собаке» сказал, что заходил молодой мужчина, представился преподавателем факультета иностранных языков, которому срочно нужно уточнить домашний адрес Селин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению