Жизнь за бессмертие - читать онлайн книгу. Автор: Борис Бабкин cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь за бессмертие | Автор книги - Борис Бабкин

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Слушаю вас, — сразу отозвался мужской голос.

— Может появиться Маргарет, — не обращая внимания на переглянувшихся полицейских, проговорил Шон. — Установите наблюдение на прилегающей территории и возьмите ее, если появится. В случае сопротивления убейте! — кивнул он. — Полицию на территории не оставлять, — закончил он.

— Мы надеемся, Шонри Конрад, — начал снова невысокий в очках, — что вы немедленно сообщите нам, как только…

— И как таких идиотов держат в полиции? — недоумевающе спросил шотландец. — Ваше время закончилось! Где мое вино, черт тебя за яйца держит, Гринфуг?! — рявкнул он.

— Полиции на улицах полно, — вошел в комнату мускулистый длинноволосый парень. — Совершено нападение на автобус Скотленд-Ярда, — сообщил он. — Отбили какого-то ирландца. Его группа…

— ИРА возрождается, — усмехнулась симпатичная крепкая женщина. — Англия думала, что Ирландская республиканская армия прекратила свое существование, но все ошиблись. Выросло новое поколение мстителей, и снова гремят взрывы и убивают полицейских, — добавила она.

— Собственно, я к тому это сказал, — проговорил длинноволосый, — что ходить тебе, Берта, нельзя. Иначе…

— Это я и так понимаю, — недовольно высказалась женщина. Закурив, посмотрела на вошедшего с бутылкой коньяка и вазой винограда бритоголового атлета. — Как ты узнал о маршруте и времени? — спросила она.

— Сейчас кризис в мире, — усмехнулся атлет. — И поэтому все покупается гораздо легче, чем раньше. К тому же, собственно говоря, это Адмирал послал нас.

— Представляю, что он обо мне говорит, — усмехнулась она.

— Скорее думает, — в свою очередь, усмехнулся атлет. — По крайней мере разговора о тебе я не слышал.

— А ты, Арнольд, давно вернулся? — помолчав, спросила она.

— Неделю назад, — ответил он. — И с удовольствием принял предложение об участии в операции по твоему освобождению, — улыбнулся он. — Я просто не мог не помочь тебе, Берта, — добавил Арнольд.

Она внимательно посмотрела на него и улыбнулась. Вздохнула.

— Сколько придется ждать, пока «бобби» не успокоятся?.. — пробормотала Берта.

— Не меньше недели, — усмехнулся длинноволосый. — Английская полиция все делает основательно, они прекратят поиск, когда будут убеждены, что тебя на территории королевства нет. Я не понимаю, почему тебе тут не нравится, — засмеялся он. — Здесь вполне прилично, да и все, что нужно, имеется.

— Да что же за день такой? — пыхнув дымом из трубки и качнув головой, пробормотал тучный седоволосый усач. — Навалилось все разом. Нападение на автобус для перевозки подследственных, а там этот чертов ирландец, — вздохнул он. — Два взрыва в Белфасте и нападение на пост около…

— Из клиники в Нью-Элтоне сбежала Маргарет Уильямс, — быстро вошел в кабинет офицер Скотленд-Ярда.

— Черт проснулся, — пробормотал седоволосый, — и все собрал в кучу. Пожалуй, я только теперь понял суть поговорки «Чем черт не шутит, пока Бог спит». Жертвы есть? — спросил он вошедшего.

— Убит охранник, и ранен санитар, — ответил тот. — Санитара Ильямса ударили…

— Значит, ей помогли бежать, — понял седоволосый. Пыхнул дымом из трубки. — У Шона были? — спросил он.

— Старый шотландец явно доволен, — усмехнулся вошедший. — Он ее убьет сразу, как только…

— Я совсем не против такого исхода дела, — кивнул седоволосый. — С одной стороны, это неожиданно, — пробормотал он. — Я говорю о побегах немца, немки и Уильямс. — Вздохнув, он снова сделал затяжку. — Торман этот бежал, как говорится, за компанию, — усмехнулся он. — Немке помогли и, что удивительно, Маргарет Уильямс тоже. Вполне возможно, они нужны человеку, заинтересованному в алмазе, за которым, кстати, и приходили немцы. А Тормана должны были отправить в Монголию, — вспомнил он. — Убийство профессора Товасона произошло из-за алмаза, — кивнув, он затянулся.

Германия, Бонн

— Все прошло успешно, Адмирал, — войдя в кабинет, щелкнул каблуками рослый, коротко остриженный молодой мужчина.

— Я же говорил, никаких звонков, — недовольно напомнил сидевший в кресле за столом худощавый, подтянутый пожилой мужчина.

— Я не звонил, — качнул головой молодой. — Просто передавали по телевидению…

— Значит, Арнольд ее вытащил, — пробормотал пожилой. — И когда я ее увижу? — задал он вопрос.

— Несколько дней, так или иначе, — ответил молодой, — им придется отсиживаться. Повода для беспокойства нет, — заявил он. — Арнольд опытный…

— Полиция, господин Гейдрих! — оттеснив рослого, ворвался в кабинет невысокий полный мужчина.

— Значит, действительно побег удался, — усмехнулся Адмирал и кивнул: — Пусть зайдут.

— Вилли Гейдрих? — вошли трое в штатском. — В ваших интересах говорить правду. Что вы знаете о своей дочери?

— Ничего, — качнул головой Адмирал. — Кроме того, что она сбежала из тюрьмы в Англии. И я, в свою очередь, хотел бы спросить, неужели англичане…

— Послушайте, Гейдрих, — перебил его крепкий блондин в темных очках. — В ваших интересах говорить правду о вашей дочери…

— Знаешь что, инспектор, — усмехнулся Адмирал, — иди-ка ты в школу повышения профессионализма. Берта Хольц — моя племянница. Если вы не знаете даже такого факта из ее биографии, то что говорить об английской полиции? Хотя Англия — родина…

— Мы надеемся на вашу сознательность, господин Гейдрих, — официальным тоном проговорил коренастый агент полиции.

Юго-Западная Азия, где-то в горах

На небольшой, круглой, огороженной крутой железной сеткой арене стояли двое мужчин, вооруженных короткими изогнутыми мечами с широкими лезвиями. У обоих были завязаны глаза плотными черными повязками. Вокруг арены сидели одетые по-восточному мужчины и женщины.

— А-а-а! — протянул хрипловатый мужской голос. — Да поможет великий Перус установить истину. Да прольется кровь. А-а-а, — закончил голос.

— Слава великому Перусу! — многоголосо отозвались сидевшие вокруг арены.

К вооруженным мечами подбежали бритоголовые атлеты в широких белых шароварах. Медленно развернув вооруженных, подтолкнули друг к другу. Оба замерли. Руки с мечами были вытянуты вперед. Сидевшие вокруг арены невольно затаили дыхание. Противники не двигались.

— Не стойте, как женщины у арыка, — проговорил усиленный микрофоном голос. Оба, шагнув вперед, выбросили руки с мечами в резком выпаде. И сразу нанесли рубящие удары в обе стороны. Кружась по арене и рубя мечами, начали сближаться. Зрители молча наблюдали за происходящим.

— И долго так будет? — недовольно спросила светловолосая молодая женщина. — Сразу бы свели их…

— Помолчи, Фатха, — прошептал молодой смуглый мужчина в серебристого цвета тунике. — Или тебе вырвут язык. Во время состязаний говорить нельзя.

Вернуться к просмотру книги