Порочный круг - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочный круг | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

– Летит! Вставайте все! «Кондор» летит!

Спящие просыпались, вставали и вслед за Карлом выходили на бастион, где Джонни всматривался в небо, заслонив глаза рукой от восходящего солнца. Все столпились за ним – множество оттенков кожи, от молочно-белого у Карла через светло-желтую и золотистую гамму гостей к сверкающему антрациту Джонни.

– Я начал сомневаться, что Волков найдет дорогу без радиоконтакта. Но вот он летит! – сказал Карл. – Пойдем спустимся и посмотрим, кого он привез на замену этим усталым желтым шлюхам.

Он ущипнул коричневые соски стоявшей рядом проститутки, и та послушно взвизгнула. Даже за время столь короткого знакомства все они поняли, каковы вкусы Карла и как ему нравится слышать крики боли.

– Ну, задам я этому проклятому Юрию! Я придумал для него несколько новых оскорблений. Айда вниз, встретим наших новых друзей и поиздеваемся над Юрием.

Карл повел их в спальню, где все стали подбирать одежду, разбросанную вечером по полу и мебели. Торопливо оделись и стали шумно спускаться по лестнице во двор.

Возвращение «Кондора» с грузом подарков и предметов роскоши, новых лиц и тел всегда становилось поводом для праздника. А для гостей, которые какое-то время провели в этом незнакомом и страшном месте, оно сулило возвращение домой, в безопасность.

В далеком Хьюстоне через свои скрытые камеры и даже через одну камеру на самом высоком минарете за этим передвижением наблюдала Эмма. И сообщила о нем Джо Стенли в приближающемся «Кондоре».

– Три машины выезжают из главных ворот крепости и направляются вниз по холму в сторону посадочного поля…


Возглавлял колонну Джонни Конго. Он вел белый «ровер» на обычной для него головокружительной скорости. Пассажирское сиденье рядом с ним занимал Сэм Нгевеньяма. Ему не меньше чем Джонни не терпелось увидеть новых проституток из Бангкока. Он знал, что в свое время они достанутся и ему.

На заднем сиденье теснились пять его головорезов в потрепанном камуфляже армии США, обмотанные патронными лентами. Стволы их автоматов торчали из открытых окон. Всякий раз как Джонни попадался бугор на дороге, солдат бросало друг на друга. Их каски и оружие со звоном сталкивались или стукались о крышу подскакивающего «ровера».

Карл Бэннок, ехавший следом за Джонни, вел одну из русских машин. Он был в шелковом халате с ярким рисунком в «огурцы». Он сидел за рулем неуклюжей машины, и ветер трепал его непричесанные волосы. Машину трясло на неровной дороге, и едущие с Карлом девушки и трансвеститы хватались за что придется.

Все были в приподнятом праздничном настроении, и причина его крылась в сигаретах с марихуаной и иных удовольствиях, которые им щедро предоставлял ночью Карл. Большинство ехали почти нагишом. Один из одурманенных трансвеститов был в просторных шортах Джонни, и те постоянно съезжали, обнажая сзади ягодицы, а спереди нечто большее. Едва юноша подтягивал их, шорты вновь неотвратимо начинали сползать. Одна из девушек стояла за Карлом, одетая только в его сброшенную рубашку; рубашка была расстегнута, и ее ветром отдувало назад. Всякий раз как Карл делал очередной резкий поворот, девушка закрывала глаза руками. Все кричали, визжали и хохотали; машина кренилась на поворотах, и ее внешние колеса зависали над пропастью.

Последней в колонне шла другая русская машина, ее вел сержант. Эта машина отставала от остальных. В ней находился взвод гвардейцев замка, но собирали их так поспешно, что многие еще надевали мундиры, а некоторые даже забыли оружие.

Джонни в «ровере» первым съехал с холма и устремился к воротам в проволочной изгороди, которая теперь окружала посадочное поле. Он сигналил, предупреждая охрану аэропорта о своем появлении. Двое охранников выскочили из караульной будки и бросились открывать ворота. Джонни провел колонну в ворота и направился к концу посадочной полосы, дальней от берега озера.

Колонна остановилась возле укрепления из мешков с песком с размещенными там пулеметами, защищавшими посадочную полосу. Сама полоса располагалась в стороне от строений аэропорта. В одном из этих строений, казарме, размещались головорезы Сэма Нгевеньямы с женами. Другое массивное здание служило складом, куда сгружали товары, доставленные «Кондором» и те, что ждали вывоза: драгоценный колтан и прочие минералы из конголезских шахт.

Чтобы позволить «Кондору» подъехать к воротам с южной стороны склада и там разгрузиться и принять другой груз, от полосы до самых высоких складских ворот проложили дорогу.

К этому времени солнце поднялось над горизонтом. Задрав головы, все смотрели на низко летящий над озером самолет. Огромный «Кондор» пересек узкий пляж на краю озера и нацелился на посадочную полосу. Берни Вослу за штурвалом заставил самолет приветственно качнуть крыльями. Встречающим слепило глаза солнце, чего и добивался Гектора, планируя посадку. Он не хотел, чтобы «Кондор» можно было разглядеть, пока он не сядет и не подъедет ближе.

Тем не менее толпу было не удержать. Все кричали и приплясывали от возбуждения. Когда «Кондор» пролетел над головами, некоторые невольно присели, но большинство увидело красивых длинноволосых женщин, которые смотрели в иллюминатор и махали руками. Даже пулеметчики Сэма Нгевеньямы покинули свои посты и, забравшись на мешки с песком, присоединились к шумной встрече.

Потребовалось все умение Пэдди О’Брайена убеждать – он пустил в ход все, кроме угрозы расстрелять по приговору трибунала, – чтобы заставить пятнадцать самых молодых бойцов надеть парики, облачиться в яркие блузки и позволить Насте и Джо разрисовать их лица косметикой и помадой.

Гектор сидел за креслами пилотов, где его нельзя было увидеть с земли, но сам он мог отдавать приказы Берни и Нелле за приборами. Чтобы скрыть от наблюдателей свою женскую природу, Нелла надела бейсболку и темные очки, которые одолжила у Юрия Волкова. Она надеялась, что на земле узнают эти предметы одежды.

Берни и Нелла наслаждались. Они легко вели гигантский самолет, веселясь, как подростки на субботней вечерней пирушке. С собственным драгоценным «Геркулесом» они никогда не стали бы обращаться так неуважительно.

– Хорошо, поднимайте его и заходите на посадку, – сказал Гектор, сжимая ручки командирского кресла.

Супруги Вослу круто задрали нос самолета, начиная головокружительный облет поросшей лесом горы на границе Казунду. Описав широкий круг, они пролетели поперек ветра и наконец снова прошли над зданиями аэропорта. Перед ними на три тысячи метров до самого озера протянулась полоса. На восточном ее конце высилось второе укрепление из мешков с песком, а в нем вторая батарея тяжелых пятидесятимиллиметровых пулеметов.

Берни опустил закрылки, чтобы сбросить скорость, а Нелла помогла ему тянуть назад ручку управления, размещенную между сиденьями. Вдвоем они точно опустили самолет на красный дерн полосы, и как только колеса шасси коснулись ее, пилоты переключили двигатели на обратный ход и включили тормозную систему.

Выхлопы могучих двигателей подняли с поверхности полосы за «Кондором» клубящееся облако красной пыли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию