Порочный круг - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочный круг | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

А вот так рисковать с черной стюардессой Гектор не стал. К тому же ему хотелось держать ее подальше от своих людей. Ей отвели комнату в главном корпусе, рядом со спартанской комнатой Пэдди и Насти, куда бойцы «Кроссбоу» заходить побоятся.

Прежде чем Юрия Волкова отвели в его палатку, Гектор ушел с ним в пустыню. Отойдя так далеко, чтобы их никто не слышал, Гектор, поторговавшись с Юрием, договорился о его полном содействии. Потом отвел его в центр связи и посадил перед радиопередатчиком. Он дал Юрию листок с отпечатанным текстом, который следовало передать Карлу в Казунду. Сам сел рядом, держа руку на переключателе: он готов был мгновенно прервать передачу, если Юрий отклонится от написанного.

Потребовалось почти двадцать минут, чтобы вызвать узел связи в тронном зале замка Казунду, а потом пришлось ждать, пока дежурный офицер вызовет Карла Бэннока.

Наконец тот появился на линии.

– Какого дьявола, Волков! Где вас носит? Вы опаздываете на шесть часов, болван.

– Простите, сэр, – подобострастно ответил Юрий. – В пяти часах полета от Бангкока у нас полностью отказала рация, пришлось отклониться от маршрута и сесть для ремонта в аэропорту Абу-Зара-Сити.

– В вашем толстом черепе есть хоть капля мозгов? Ближайший аэропорт был в Мале на Мальдивах, или даже в Шри-Ланке, или в Мумбаи, – раздраженно сказал Карл Бэннок. – Идиот, зачем вы так далеко отклонились от курса?

– Мистер Бэннок, сэр, Абу-Зара – ближайший центр на Ближнем Востоке, где есть запчасти для нашего швейцарского транзистора EX12-AYRAN.

Юрий знал, что Карл ничего не понимает в техническом жаргоне. Последовало недолгое молчание, затем Карл сердито спросил:

– Какое ожидаемое время прилета, Волков, мерзавец?

– Семьдесят два часа, сэр, если хотите, чтобы я подождал, пока отремонтируют рацию. Это не считая времени полета.

– Вы взяли пассажиров в Бангкоке? – спросил Карл.

– Да, сэр, мистер Бэннок. Все со мной.

Гектор представил себе, как Карл истекает похотью, стремясь скорее заполучить свои сексуальные игрушки. Юрий улыбался, тоже наслаждаясь моментом, но продолжал говорить виновато и угодливо:

– Я могу полететь без рации и быть в Казунду через десять часов, если разрешите, мистер Бэннок, сэр. Естественно, я не смогу выполнить обычную радиопроцедуру при подлете к Казунду.

– Без радиоконтроля диспетчер не выпустит вас из Абу-Зары, старый содомит!

– Я могу договориться, сэр. У меня есть связи в диспетчерской, но понадобится некоторый бакшиш. Он просит тысячу долларов США.

– Ладно, Юрий Волков, заплатите ему и поживей тащите свою вонючую русскую задницу сюда, слышали? Надо было вас уволить, старый пердун!

Радиосвязь внезапно оборвалась.

– Теперь понятно, почему вы так любите и уважаете своего учтивого босса, Юрий. – Гектор встал и потрепал летчика по плечу. – Вы хорошо постарались убедить его. Оставайтесь с экипажем на базе до нашего возвращения. Потом я заплачу вам, как договорились. А потом вас отвезут в Дубаи, и там вы сядете на любой рейс до любой точки планеты, где захотите исчезнуть. Я даже оплачу ваши билеты.


Гектор и Пэдди тщательно разработали процедуру погрузки. Те войска и оборудование, которые в Казунду покинут борт первыми, здесь, в «Заре-13», должны были подняться на борт последними.

Тем не менее прошло около двух часов, прежде чем Гектор принял решение отправляться и Берни и Нелла Вослу заставили тяжело груженый «Кондор» оторвать колеса от земли. Машина поднялась в освещенное луной небо. На высоте пятнадцать тысяч футов над пустыней Берни повернул самолет на юго-запад, чтобы пересечь Большой Африканский Рог, а оттуда лететь к озеру Танганьика и королевству Казунду на его западном берегу.

Гектор так рассчитал взлет, чтобы прибыть в Казунду через час после рассвета. Это был компромисс. Если прилететь рано, как только света станет достаточно для посадки, весьма вероятно, что Карл и Джонни не вылезут из постели и не выйдут на поле встречать своих тайских гостей. Лучше всего было бы, если бы оба объекта были на поле, когда опустится хвостовая рампа «Кондора» и из трюма посыплются бойцы «Кроссбоу».

Если «Кондор» запоздает и им придется ввязаться в бой с людьми Джонни и Сэма Нгевеньямы, существует вероятность, что бой затянется до ночи. А в темноте хозяева получат очевидное преимущество.

Теперь карты были сданы, и оставалось только лететь навстречу рассвету – и врагу.

Гектор знал, как хотел бы провести эту ночь. Однако единственным укромным местом на перегруженном борту оказалась маленькая кладовка между кухней и туалетом, в которой Настя держала Юрия Волкова. Гектор объявил ее своей личной территорией и, как только приглушили свет и люди стали устраиваться на ночь, взял Джо за руку и отвел туда.

Внутреннего замка на двери не было, но они подперли ее своими телами. Перегородки были тонкие, но Гектора и Джо не волновало, слышны ли их крики. Места, чтобы лежать рядом, не было, но Гектор и не собирался ложиться. Жесткий пол показался им мягче пуховой перины. Ночь была долгой, но для них она промелькнула незаметно. Они летели в мрачную долину смерти, но шепотом говорили о долгой жизни и вечной любви. К утру они не отдохнули, но чувствовали себя свежими и сильными и верили, что так же бессмертны, как их любовь друг к другу.

Когда зазвонил будильник в часах Гектора, они покинули свое убежище и вместе прошли вперед, к дверям кабины. Берни, сидевший в кресле второго пилота, обернулся и улыбнулся им.

– Хорошо спалось?

Он подавил улыбку.

– Замечательно, – ответил Гектор. – Просто замечательно. Сколько нам еще лететь, Берни?

– Меня не спрашивайте, – пожал плечами Берни. – Я только водитель. Спросите штурмана.

– Как наши дела, Нелла? – повернулся к ней Гектор.

– Сорок три минуты до цели. Большое блестящее впереди – озеро Танганьика.

Гектор и Джо, наклонившись над креслами пилотов, всматривались вперед.

Солнце только начало подниматься над горизонтом слева от них, и они летели в глубокой долине, образованной беспорядочным нагромождением кучевых дождевых облаков. Вершины облаков поднимались над их скромной высотой в пятнадцать тысяч футов, которую регистрировали приборы. Облачные горы были словно изо льда, серебряные с голубоватым оттенком.

В лучах восходящего солнца «Кондор» отбрасывал тень на сверкающие облачные склоны. Увеличенная и искаженная, эта летящая рядом с ними тень была окружена радужным ореолом.

– Посмотри! – воскликнула Джо и показала вперед, на нос «Кондора». На их высоте и прямо перед ними солнце, отражаясь от облаков, освещало темный силуэт орла-рыболова. Птица висела на широко распростертых крыльях и казалась неподвижной. Но, когда «Кондор» устремился к ней, она наклонила одно крыло и по косой полетела вниз. Орел пролетел так близко от оконечности их крыла, что они разглядели блеск агатовых глаз в желтой маске на голове и увидели отдельные перья на белоснежной шапке; эти отдельные перья прижимала к черепу скорость полета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию