Иллюзия - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Они бы знали, что она не располагает ничем серьезным и нет никаких причин убивать ее. С другой стороны, если они действительно были заинтересованы в уничтожении имеющейся у нее информации, то, имея доступ во все кабинеты в качестве начальства, они могли бы без особого труда проникнуть в ее кабинет после окончания рабочего дня и почистить файлы на ее компьютере. Все это гораздо легче и безопаснее, чем убийство.

— Согласна. Ты прав. В таком случае у меня остаются члены партнерства, то есть руководство, общие для обеих компаний клиенты и два бухгалтера в Лас-Вегасе. Один из них не мог общаться с ней, так как находился в коме, а другой хотя и мог, но весьма ограниченно.

— Вряд ли кто-то из них мог организовать нападение на нее, оказавшись в таком положении.

— Да, ты прав. Вряд ли можно представить себе бухгалтера, лежащего в отделении интенсивной терапии за тридевять земель, в Лас-Вегасе, и оттуда «заказывающего» своего коллегу. «Заказ» поступил откуда-то еще. Но, если он как-то связан с документами, один из них или даже оба к этому причастны. Они оба слишком хорошие профессионалы, чтобы упустить нечто существенное в доверенных им бумагах.

— Ты изучила состояние их собственных финансов?

— Да, и у одного из них довольно сложная финансовая ситуация. Два брака, трое детей, один учится в очень дорогом колледже, другая — не в ладах с законом, проходила курс психологической реабилитации в дорогой частной клинике.

Ева указала на экран, на котором появилась фотография Арнольда.

— У него есть дом в Квинсе и три автомобиля, за которые он продолжает расплачиваться. Чтобы у тебя возникло желание заполучить что-то, ты должен узнать об этом, увидеть, представить. А если ты видишь это очень часто, постоянно имеешь с ним дело, но оно всегда принадлежит кому-то другому?

— Ты начинаешь желать его еще больше. По крайней мере, я всегда так делал.

— Верно. На первый взгляд он производит впечатление обычного парня, но только на первый взгляд. Второй — холостяк, происходит из семьи «синих воротничков», с большим трудом скопил денег на учебу и потому учился прилежно, в основном за счет стипендий. Заработал деньги, ничего ни у кого не занимая, а такое возможно, только если ты хорошо разбираешься в денежных вопросах. И в настоящее время он, конечно, в деньгах не купается, но располагает вполне солидным состоянием. Парень, учившийся за счет стипендий в престижных учебных заведениях, возвращается к себе домой в Джерси. Видит, как живут люди вокруг, что вызывает у него совсем не радостные эмоции. Он понимает, что оказался здесь исключительно благодаря своему уму, а не деньгам. У него нет такой шикарной одежды, которая есть у многих его соседей. Он ездит на работу на автобусе, а не на подаренном папочкой автомобиле. Конечно, такое положение может обозлить любого.

— Я не совсем тебя понимаю. Ведь в подобной ситуации ты можешь просто сказать себе, что со временем у тебя будет не меньше денег, чем у них, такая же одежда и такой же шикарный автомобиль.

— Возможно, ты и прав. Они, конечно, выглядят вполне невинными, но все-таки… — Ева постучала пальцем по экрану компьютера. — Здесь что-то есть. А пока я хотела бы получить кое-какую информацию от тебя как от эксперта.

— Эксперта по жадности и алчности?

— По стилю деятельности жадных и алчных. Если в этих документах действительно что-то есть, а там обязательно должно что-то быть, должен ли бухгалтер, отвечающий за ведение счета, знать об этом, или у меня просто развивается патологическая подозрительность?

— У тебя, несомненно, развивается патологическая подозрительность, но в данном случае ты права. Ответственный бухгалтер должен, конечно, знать. Если не сам бухгалтер все подделывает и собственноручно подтасовывает, то у того человека, кто «подчищает» цифры, есть, очевидно, определенная возможность для манипуляций без явного риска быть обнаруженным. Однако хороший аудитор тем и отличается от посредственного, что способен раскрыть любую маскировку.

— Значит, тот, кто занимается аудитом, рано или поздно узнает все, что пытались скрыть за этими цифрами?

— В фирме, подобной «Брюеру»? Без сомнения.

— А тот, кто занимается финансами — фондовые менеджеры, брокеры, или каким там термином они пользуют в «WIN», — он будет знать?

— И вновь я скажу, что возможность для манипуляций есть, особенно если клиент и бухгалтер работают над этим вместе. Но для большего, для того, чтобы все выглядело чисто и — что очень важно — не слишком запутанно, необходимо, чтобы с ними был связан еще и фондовый менеджер.

— Значит, по крайней мере, три человека, — задумалась Ева. — Возможно, на бумаге это будет выглядеть чисто, но на деле все можно запутать еще больше. Чем больше людей задействовано в подлоге, тем выше вероятность того, что кто-то из них сделает что-то не так.

— Что и случилось, — отозвался Рорк. — И в результате мы имеем труп.

— Вот именно. — Ева повернулась к экрану компьютера. — В результате мы имеем труп.

— В каком-то смысле это тоже бизнес, — продолжил Рорк. — Как ты сама говорила об убийстве. Ничего личного, просто бизнес. Подлоги, воровство, незаконное перемещение фондов, откаты, взятки, сокрытие доходов, да что угодно — все это тоже бизнес. Но, чтобы заниматься бизнесом, и заниматься им успешно и с выгодой для себя, нужны консультанты, менеджеры, послушные работники. И, чтобы все шло гладко и не слишком запутывалось, все перечисленные люди должны быть причастны как к законной части бизнеса, так и к его криминальной составляющей.

— Собственно, я думала примерно то же самое. Такому человеку нужны свои люди везде: и в легальной части бизнеса, и в криминальной. И нужен кто-то, кто связывал бы то и другое. — Ева задумалась, допивая остатки кофе. — И если все это именно так и работает, то финансовый менеджер, бухгалтер — всего лишь пешки, инструменты в чьих-то руках. В руках того, — она постучала по экрану компьютера, — кто тоже находится здесь. — Она встала и прошла к столу, затем вернулась к компьютеру. — Он, или она, или они. Их пока нет здесь. Пока нет. Однако их инструменты уже здесь. И теперь мне необходимо выяснить, кто же из представленных здесь людей непосредственно осуществлял подлог.

Она снова принялась за работу.

* * *

Рорк сразу же заметил, когда Ева начала уставать: стала тереть глаза, чесать голову, словно это прибавит ей работоспособности и прогонит сонливость.

Он подумал, что ее хватит еще примерно на час. Ему самому было страшно интересно, как в других компаниях организуют бизнес, как ведут бухгалтерию и выстраивают инвестиционную политику. Он обязательно найдет то, что нужно Еве, ведь она положилась на него, на его интуицию и опыт. И, конечно, он прекрасно понимал, что в определенном смысле это ее вызов ему. Здесь на карту поставлено его самоуважение и конкурентоспособность. Но не имей он упомянутых качеств, он не имел бы и Еву.

Однако Рорк начинал понимать, что сегодня вечером ничего не найдет. У него, конечно, могут возникнуть какие-то вопросы, но, так как он все-таки не затраханный цифрами бухгалтер, ему, по-видимому, не обойтись без консультаций по поводу некоторых налоговых законов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению