Завтра утром - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Джексон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завтра утром | Автор книги - Лайза Джексон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Колченогую ванну и новенькую душевую насадку хорошо бы почистить.

Во второй спальне, которую использовали как кабинет и склад для всякого хлама, тоже был беспорядок, обычный для Барбары Джин. Это временный коттедж, сказала она Риду в то последнее утро, когда он ее видел. Они лежали в постели, завернувшись в простыню; в воздухе висел плотный запах секса.

— Это просто перевалочный пункт к дому побольше, когда с разводом будет закончено.

— Я думал, уже все, — сказал он.

— Остались формальности: я хочу больше денег, а он не хочет их платить.

— Но ты говорила, что все кончено.

— Ну да.

— Официально, я имею в виду. — Он разозлился. Не на шутку разозлился и выскочил из простыни. Пока она пыталась что-то объяснить, он оделся и ушел. Он вспоминал, как шел обратно, — была середина сентября, и он попал под дождь, проливной, парной и теплый.

Рид в последний раз прошел по комнатам, запоминая обстановку. Конечно, он сюда вернется — с Макфи и Морисетт. Если ему позволят. Но ему нужно было своими глазами увидеть, каким был последний день Бобби. Пройдя в кухню, он заметил автоответчик. Там светился огонек. Это был кассетный аппарат, и Рид знал, как он работает. Простая штуковина с отличной функцией «Сохранить как непрослушанные». Можно прослушать запись, и никто не заметит. Он нажал кнопку через тряпочку. Пока пленка перематывалась, аппарат шипел и фыркал. Сначала на записи два раза вешали трубку, потом тишину кухни прорезал женский голос.

— Привет! А это я, — заявила сама Бобби. Рид чуть из кожи не выпрыгнул.

— Не ожидал, правда? — Господи, о чем это она? — Я ухожу на встречу с ним, но забыла дезодорант и пятновыводитель, а еще решила проверить новый мобильник, так что просто хочу напомнить. Круто, да?

Она засмеялась, очень довольная собой, и по спине Рида пробежали мурашки. Он помнил это хриплое хихиканье. Бобби словно ожила.

Кому она звонила — кому-то, кто был здесь, или себе самой? И с кем она собиралась встречаться? С Джеромом Марксом? С новым парнем?

Больше сообщений не было.

Рид перезагрузил аппарат, так что два оборванных звонка и сообщение Бобби вновь оказались отмечены как непрослушанные, и вышел. Так же, как и десяток раз до того.

Пирс Рид — ключ ко всему.

Никки еще раз напомнила себе об этом, как только на следующее утро зазвонил ее радиобудильник. Вчера она провела весь день и ночь в Далонеге, роясь в прошлом Рида, чтобы найти то, что связывало его с могилой у Кровавой горы. Но тщетно. Она осталась ни с чем и к вечеру сдалась. Только время и силы зря потеряла. Никки треснула по будильнику, тот затих, и она со стоном выползла из кровати. Она легла только часа три назад — и это после многих часов за рулем. В глаза будто песка насыпали, голова болела. Покрутив шеей, она услышала хруст. Недобрый знак. Она потянулась за пультом и включила местные новости. Ее рыжий полосатый кот Дженнингс, самое ленивое существо на свете, поднял голову. Он потянулся и зевнул на соседней подушке, обнажив острые как иголки зубы и розовый шершавый язычок. Никки машинально погладила его по пушистой голове и уставилась в телевизор.

Могила с двумя неопознанными трупами все еще возглавляла рейтинг новостей. На всех каналах.

Итак, при чем здесь Рид? Копа из Саванны не повезли бы вертолетом за три сотни миль в леса северной Джорджии просто потому, что все газеты трепали его имя после дела Монтгомери. Нет, должна быть особая, скрытая причина. И Никки позарез было нужно ее выяснить. Она направилась на кухню, засыпала кофе итальянской обжарки в кофеварку, залила водой, пошла в ванную и отвернула краны для душа. Пока в старом доме стонали трубы и нагревалась вода, она проверила государственные новостные каналы. По «Си-эн-эн» сюжет показали, но сунули его между ближневосточным конфликтом и расписанием поездок президента. Она снова переключилась на местные каналы и узнала, что ведомство шерифа графства Лампкин не предоставило больше информации.

Это хорошо.

Этот материал должен быть ее.

Никки почти физически ощущала его.

С этим чувством она поспешила в душ, надеясь, что горячие струи вымоют паутину из головы и боль из мышц. Но напор на верхнем этаже этого старого дома, мягко говоря, не воодушевлял. На прическу и макияж понадобилось меньше десяти минут — свои светло-рыжие кудри она взбила как придется. Заметив под глазами темные круги, которые не скроет никакой макияж, она застонала про себя.

Ну и ладно.

— Кому какое дело? — спросила она Дженнингса, который умудрился влезть на край ванны и смотрел, как она наводит марафет, — Есть хочешь?

Кот спрыгнул с ванны и направился к кухне.

— Я так понимаю, да. Подожди секунду.

Никки натянула черные слаксы, футболку с длинным рукавом и набросила жакет. Перекидывая ремень сумочки через плечо, она уже обдумывала, как лучше подать материал и как бы подойти к Риду. Она, конечно, попробует подобраться напрямую, но в прошлый раз не получилось. Маленькая спальня находилась в шаге от кухни-гостиной, а вся квартира располагалась в башенке некогда роскошного викторианского дома. Сейчас паркетные полы надо было перебрать, стены и лепнину — перекрасить, а столешницы заменить. Но это был дом. Ее дом. И он ей нравился.

На кухне она быстро покормила кота, налила кофе и стала прихлебывать, глядя новости по древнему двенадцатидюймовому телевизору, на который разорилась еще в колледже. Телевизор и Дженнингс были примерно одного возраста — они появились на последнем курсе, когда Никки решила, что должна сама принимать решения. И эти решения включали, в частности, свидания с вереницей парней, притом исключительно не тех.

— Это вполне естественно, — утешил ее психоаналитик. — Вы понесли серьезную утрату. И не только вы, но и вся семья. И вы ищете, чем можно заполнить эту брешь.

Никки решила, что доктор — шарлатан, и выдержала лишь один утомительный сеанс. Конечно, ей не хватало старшего брата. Да, мама, папа, второй брат и сестра тоже горевали. Но она сомневалась, что из-за смерти Эндрю ей так уж необходимо встречаться с каждым придурком университета Джорджии. Оглядываясь, она признавала: телевизор и Дженнингс были ее лучшими решениями.

На экране замелькали картинки, и она снова переключила внимание на новости.

Из Далонеги больше ничего.

Не было и интервью с Пирсом Ридом, даже на местных каналах. Оно и к лучшему.

Так будет проще, думала Никки, наливая в походную кружку вторую порцию кофе. Она определила для себя, что нужно лишь следовать за Ридом, наблюдать за ним, выяснить, почему он поехал на север, и тогда сложится головоломка с мертвыми телами. Так или иначе, свой эксклюзив она получит.

Выйдя из квартиры и остановившись на верхней площадке, она стала набирать на сотовом номер Клиффа Зиберта. Отсюда было видно улицу, крыши домов и верхушки деревьев Форсайт-Парка. Город уже проснулся, на старых улицах исторического района началось движение. Неподалеку находилось полицейское управление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию