Привет от талибана - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Бадин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Привет от талибана | Автор книги - Андрей Бадин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

На экране появился трюм корабля и грузовики. Затем началась съемка контейнеров с пусковыми установками.

Корнилов внимательно смотрел фильм, каждый кадр и план.

— Перемотайте к концу, — попросил полковник.

Ник весь напрягся. Он не знал, сумеет ли Фэд синхронно с ним выключить свой видеомагнитофон.

Ник выставил руку с пультом перед собой и картинно нажал на кнопку. Мгновенно изображение на экране пропало и началась перемотка. Перемотав, Ник так же выставил руку и нажал на воспроизведение. На экране появилась палуба. Было отлично видно, как полковник Корнилов расхаживает по капитанскому мостику, руководит погрузкой грузовиков, лезет в трюм. Затем на экране появился контейнер и пусковая установка в нем. После этого началась перестрелка. Корнилов увидел свое изображение на экране и перестрелку на палубе корабля.

— Достаточно, — сказал Корнилов. — Отличная работа. Жаль, что вы подставляли своих, а не охотились на врага. Копия есть?

— Нет. Не успели сделать.

— Вот я тоже подумал, что копию вы сделать не успели, — с издевкой произнес полковник.

Он поднес рацию к губам и произнес:

— Все в порядке. Гор, веди девчонку.

«Неужели Корнилов клюнул, неужели финт удался», — с радостью подумал Ник.

В гостиную ввели Лэй. Она выглядела нормально, разве что была немного уставшая. Рядом с ней шел высокий атлет и держал ее под руку. Это был капитан Гор. Ник увидел его тогда впервые.

— Давайте кассету, — сказал Корнилов.

Ник вынул адаптер из видеомагнитофона, а из него фальшивую кассету.

Корнилов протянул руку и хотел взять ее, но Ник не отдавал. Тогда Гор отпустил руку Лэй и та пошла к Нику. В это момент Ник передал кассету Корнилову.

— Очень дорогая кассета, — произнес тот, — если учесть, что она фальшивая.

Ник и Лэй подняли удивленные взгляды на Корнилова.

В соседней комнате Морс и Фэд, в душе уже праздновавшие победу, вдруг поняли, что Корнилов не купился на обмане.

В одно мгновение Гор и полковник Корнилов выхватили автоматы и направили их на Ника и Лэй.

— А теперь вы мне отдадите настоящую кассету, — угрожающе произнес полковник.

— Это и есть настоящая компакт-кассета, заснятая нами на борту советского корабля.

— Молодой человек, — начал Корнилов, — вы думаете, вы один знаете испанский и японский языки.

Корнилов произнес начало фразы на испанском, а завершил на японском.

Холодный пот выступил у Ника на лбу. Он понял, где они с Фэдом и Морсом прокололись. Никогда нельзя недооценивать противника.

Морс и Фэд слышали все, но не знали, что делать.

— Давайте кассету, она в другом магнитофоне в столовой, — произнес Корнилов и кивнул Гору.

Тот быстро открыл двери и увидел Морса и Фэда.

Те направили автоматы ему в грудь, но Корнилов спокойно произнес:

— Не надо психовать, парни. Учитесь проигрывать с честью.

Гор вынул из второго видеомагнитофона адаптер и извлек из него видеокассету, снятую на корабле.

— Вот она, — он подошел к Корнилову.

— Проверь.

Гор снова вставил ее в видеомагнитофон и включил запись.

На экране появился контейнер с пусковой установкой «Смерч» и Корнилов, вылезающий из трюма.

— Выключай, — скомандовал он, и Гор вынул кассету.

— Я продаю оружие кому угодно не потому, что я предатель Родины, — сказал Корнилов, — а потому, что я хочу быть богатым и не зависеть от прихотей своих руководителей-мудаков. — Теперь мы уходим, и не надо делать глупостей.

Полковник, а вслед за ним и Гор вышли из гостиной и направились к машине.

Ник обнял Лэй и поцеловал.

— Все прекрасно, дорогая, — сказал он. — Теперь надо уходить, а то дом взорвется.

В гостиную вбежали Морс и Фэд.

— Все пропало, — сказал Морс на ходу, — он нас перехитрил.

— Вся наша океанская экспедиция провалилась, — с досадой выпалил Фэд.

— Нет, все только начинается, — сказал Ник, подошел к шкафу и снял с его полки небольшую видеокамеру, ту самую, которой Морс снимал на корабле.

— Я предвидел, что Корнилов знает несколько языков, и знал, что дом прослушивается, поэтому вам ничего не сказал. Я установил камеру на шкафу и навел ее так, чтобы она снимала телевизор, меня и стоящего рядом Корнилова. Так что теперь у нас есть копия нашего фильма. К тому же я предполагал, что Корнилов скажет что-то компрометирующее себя, и он сказал. У нас есть его признание в том, что он торгует оружием, и это все снято на пленку.

Ник взял камеру и сунул в сумку.

— Я думаю, дом взорвется, поэтому уходим.

— Этим козлам недолго осталось, — с радостью сказал Корнилов, когда уселся на заднее сиденье своего «Шевроле».

— Можно взорвать дом? — спросил Гор.

— Да.

«Шевроле» рванулся с места и помчался по утреннему Лос-Анджелесу. Гор вынул радиовзрыватель, всунул в него ключ, поднял колпачок над кнопкой и нажал на нее.

Сильнейший взрыв сотряс дом. Заложенный в каминную трубу трехкилограммовый заряд пластиковой взрывчатки полностью разрушил крышу, второй и первый этажи. От большого, красивого дома осталась груда щепок. Столб пламени взметнулся в небо, и весь квартал вздрогнул от ужасного грохота. Разбуженные американцы выходили из своих домов и с тревогой смотрели на ползущий в небо столб черного дыма.

Разведчики успели выбежать из заминированного дома раньше, чем Гор нажал кнопку взрывателя. Они успели сесть в джип и отъехать на приличное расстояние. Их даже обломками не накрыло.

— Отлично сработали, — радовался Ник.

— Как ты догадался камеру установить? — спросил Морс.

— А так и догадался, — с улыбкой ответил тот, — это самый простой и надежный способ сделать копию и одновременно снять признание полковника. Если мы покажем кому надо эту запись, то Корнилов угодит за решетку.

Ник и Морс заранее сняли другой дом в Санта-Барбаре, приготовили новые документы и, что самое главное, успели перевезти в него все необходимое. Они сделали эти приготовления до посещения корабля, и, как выяснилось, не зря.

— «Хвоста» вроде нет, — сказал Ник, вылезая из джипа.

Они пересели в другую, заранее припаркованную на краю города машину и помчались в Санта-Барбару.

Глава 51

Все прошли в дом и сели отдыхать. Ник рассказал Лэй про опасные приключения на корабле, про внезапное бегство и про акулу. Лэй в свою очередь поведала про ее похищение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию