Не лучшее время для любви - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не лучшее время для любви | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Если он добьется от нее информации, которая так нужна Марку, то Марк не станет требовать ее смерти. А добыть информацию, владея искусством иглоукалывания, легко. Раньше Фарис ни разу не применял свое искусство так, чтобы не навредить жертве. Что ж, нужно будет действовать осторожно, а потом он будет любить ее до тех пор, пока она не забудет о своих невзгодах. Марк поступал так с ним.

И Фарис любил Марка несмотря на боль, которую тот причинял ему. Боль, страх и любовь переплетены воедино. Так устроен мир.

А в конце она будет жить с ним, в изоляции от остального мира. Они все жили с ним в изоляции, но те, другие, деградировали. Ему пришлось избавиться от них. Ото всех.

Но от Марго ему не придется избавляться. Она сильная.

Глава 21

Дейв оставил Сета и Майлза на кухне и пошел посмотреть, где Марго. Надо было извиниться за грубость, да и спокойнее как-то, когда она под присмотром. Не то чтобы ей могло угрожать что-то здесь, и все же…

Трубка телефона в прихожей висела на шнуре, и из нее раздавались короткие гудки. Он нажал на кнопку вызова последнего входящего звонка.

Трубку снял Шон.

– О, привет, это ты! Тебе Марго говорила, что я…

– Что ты ей рассказал? – перебил его Дейв.

– А она что, не сказала тебе? – Его голос звучал озадаченно. – Мне Ник звонил. Он пытался до тебя добраться по мобильнику. Единственные отпечатки на кулоне, которые он смог идентифицировать, твои. Ты прикасался к нему до того, как убрать в пакет?

– Вот черт! – У Дейва екнуло сердце. – Ты все это ей рассказал?

– А что, не надо было? Ты почему отпечатки оставил? Когда бдительность потерял? Когда тебя в постель затащили?

– Черт возьми, Шон, нужно было со мной посоветоваться, прежде чем открывать свой большой рот. Она не знала, что я когда-либо брал эту вещь в руки.

– Я что, по-твоему, телепат? Как я должен был догадаться о том, что у тебя проблемы с девушкой?

– Ладно, позже поговорим. Мне надо уладить дело. – Дейв бросил трубку. – Марго? – Он взбежал по лестнице и посмотрел в спальне. Ее одежды не было.

Дейв спустился вниз. Сет сидел на кухне и пил кофе. Он заметил встревоженное выражение на лице Дейва и встрепенулся.

– Проблемы?

– Я не могу найти Марго, – сказал Дейв. – Я отдал ее кулон Нику на проверку. Он нашел на нем отпечатки моих пальцев, а Шон позвонил и сказал ей об этом. Болтун чертов!

Сет удивленно моргнул.

– А в чем проблема?

– Проблема в том, что при ней я ни разу до него не дотрагивался! – крикнул Дейв. – Теперь она может подумать, что это я ее преследую!

Майлз встревоженно поднялся, а Сет выругался сквозь зубы.

– Давай-ка мы с Майлзом поедем, – сказал он. – Не хочу я слушать ваши разборки.

Но Дейв уже выскочил на крыльцо. Одной машины не было.

– Слушать ничего не придется. Машины, которую вы взяли напрокат, нет. Она сбежала.

Сет и Майлз уже стояли в дверях. Все трое смотрели на двор и молчали.

– Плохо дело, – подал голос Майлз. – Есть идея, куда она могла поехать?

Дейв стукнул кулаком по поручню.

– Она решила, что это я, – пробормотал он. – Невероятно, черт возьми! За ней охотится маньяк, а она думает, что это я трачу свое время на глупые игры.

– Вот черт! – выпалил Сет. – Женщинам в голову еще и не такое может прийти. Ты ведь ее недавно знаешь? Два дня, кажется? Она жила на грани. Не принимай все на свой счет, старик. И поверь мне, я точно знаю: ты ей нравишься. Дейв повернулся к ним.

– Я нравлюсь ей? Ты совсем спятил? Она попадет в лапы тренированному убийце, а ты рассуждаешь о такой ерунде!

Он выскочил во двор, схватил подвернувшуюся тачку и отшвырнул ее. В сайдинге, которым была обшита стена дома, осталась дыра. Сет удивленно открыл рот, Майлз спрятался за дверь.

Дейв попятился в высокую траву. Безумие накатило на него кровавой пеленой…

Маленькие холодные руки вцепились в руль. Снег падает беззвучными хлопьями. Колеса пробуксовывают.

– Дейв? Эй, приятель, что случилось? Что ты… Дейв? Он безуспешно пытается дотянуться до педали сцепления.

Отец кричит что-то неразборчиво. А мама сидит рядом, белая, как восковая кукла.

Повсюду кровь. Много крови.

– Эй, Дейв! Прекращай, ты пугаешь меня!

Голова опустела, на лбу выступила испарина. Завтрак грозил оказаться на траве.

Он выпрямился и постарался дышать глубже, чтобы отогнать панику.

Он посмотрел на Сета, тот злился. Майлз отошел на безопасное расстояние, лицо его побелело, а глаза смотрели удивленно сквозь толстые линзы очков.

– Боже мой! Ну ты и напугал нас! Что это было?

Дейв заставил сердце биться медленнее. Он не ответил на вопрос Сета, рисуя в голове мирные пейзажи: ледяную пустыню, песчаные дюны, щербатую поверхность луны.

Не работало – всюду присутствовала Марго.

– У всех у нас свои тараканы в голове, – пробормотал он.

– Это точно, – сказал Сет. Он аккуратно похлопал Дейва по спине, словно боялся переломать ему кости. – Ты как, в порядке?

– В порядке, – резко ответил Дейв. Он посмотрел на Майлза и повторил: – Со мной все в порядке.

Майлз кивнул, все еще не рискуя открывать рот. Сета слова Дейва, похоже, не убедили.

– Так ты едешь за ней? Дейв посмотрел на дорогу.

– Я-то знаю, что я не Снейки, но она этого не знает. Я не могу здесь прохлаждаться, когда каждую минуту ее могут зарезать. – Он повернулся к дому. – Пора сматываться.

– На своей машине тебе ехать нельзя, – сказал Сет. – Если ее до сих пор не объявили в розыск, то скоро точно объявят.

– У меня нет времени искать что-то еще.

– Возьми мою, – предложил Сет. – А я спрячу твою где-нибудь в городе.

– Ты про свой «кадиллак-флитвуд»? – Дейв удивленно присвистнул. Сет никого близко не подпускал к этому коллекционному автомобилю.

– Это сэкономит тебе время, – сказал Сет.

– Спасибо, – ответил Дейв. – Я принимаю твою жертву. Давай ключи.

– Может, нам с Майлзом с тобой поехать? – спросил Сет озабоченно. – Тебе в твоем состоянии лучше не садиться за руль.

– Нормальное у меня состояние, – процедил Дейв.

– Ты точно с катушек не слетишь, пока за рулем будешь? Я люблю эту машину, старик.

– У меня нет времени на препирательства. – Дейв прошел на кухню. – Надо ехать, а я даже не знаю, в какую сторону она укатила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию