Не лучшее время для любви - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не лучшее время для любви | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Дверь черного хода защищал надежный замок, а также засов и цепочка, однако ему понадобилось лишь несколько секунд, чтобы оказаться внутри.

Фарис остановился на несколько мгновений, привыкая к темноте. На столе стояли огарки свечей и остатки праздничного ужина. От кухни к лестнице по полу была разбросана одежда. На ступенях лежали уже детали нижнего белья. На ручке приоткрытой двери спальни висели женские трусики. Он тенью осмотрел ближайшие комнаты и выяснил, что Такеда в разводе, детей не имеет, от бывшего мужа ей достался дом.

Он вспомнил, как Марк учил его запоминать отрывки из Библии, когда он был ребенком и посещал воскресную школу. Фарис помнил эти отрывки до сих пор. Они переплелись с его снами. Они прошли долиной смертной тени. И жили внутри его.

Он и сам был тенью смерти. Безмолвной и незримой.

Любовники – доктор Хайт и доктор Такеда – лежали на постели обнаженные. Доктор Такеда была ближе к нему. Фарис смотрел на ее нагое тело. Она была в хорошей форме для своих лет, правда, слишком худа и узкобедра на вкус Фариса. Что уж там, все женщины меркли рядом с его рыжеволосым ангелом! Ее волосы разметались по подушке, и она хмурилась во сне, словно пыталась разгадать все тайны молекулярной биологии. Фарис открыл пузырек и поднес к ее носу на несколько секунд.

Он обогнул кровать и посмотрел на нового директора исследовательских лабораторий «Кэликс», доктора Сеймура Хайта. Он крепко спал, приоткрыв рот. Ему было за пятьдесят.

Он походил на Титуса, отца Фариса. Это вызвало у Фариса приступ ностальгии. Он плакал, когда отца хватил удар. Никто не догадался, что причиной тому – иглы Фариса.

Фарис открыл другой пузырек и поднес к носу доктора Хайта. Необходимость в скрытности и тишине отпала. Он мог поставить громкую музыку, если бы захотел. Сейчас любой идиот мог справиться с заданием, даже Лерой или Карел.

Стоило подумать о них, и гнев снова закипел в нем. Как мог Марк так поступить с ним – ведь он верой и правдой служил ему все эти годы. Как мог он променять его на этих свиней? Хотелось убить кого-нибудь, хотелось пустить кровь.

Фарис с трудом подавил в себе агрессию. Марк никогда не простит ему, если он загубит его безупречный план. Что бы ни случилось, виноват всегда оказывался Фарис.

Он включил свет и достал из сумки три металлических кейса с быстротвердеющим формовочным пластиком. Он взял безвольную руку Хайта, сорвал пленку с пластика и вжал в него ладонь.

Слепок получился четким. Он вытер руку доктора салфеткой, пропитанной очищающим раствором, подождал, пока она высохнет, и дважды повторил процедуру.

Фарис сложил обратно оборудование и проверил, не забыл ли чего. Он закончил, но все стоял и смотрел на мужчину и женщину в постели. Душа его требовала заполнить кричащую пустоту внутри. Хотелось плотской услады, но тщедушная и бесчувственная Такеда не прельщала его. Вот Карел был сексуально всеяден. Если бы это дело поручили ему, то он непременно воспользовался бы ситуацией.

Фарис не такой. Животный секс не прельщал его. Ему нужны были тонкие материи. Он не мог убить Хайта, потому что это противоречило плану Марка, но Марк ничего не сказал о его любовнице. Если делать все аккуратно, то можно позволить себе маленькую слабость. Никто ведь не узнает, даже сама Такеда.

Он сел рядом с ней и коснулся ее белой кожи. Она лежала на боку, маленькая грудь едва выделялась. Она была такой худой, что он мог пересчитать все ребра.

На него снизошло вдохновение. Он достал иглы из футляра на ремне. По одной с каждой стороны шеи. В одном направлении энергия ци будет блокирована, в другом пойдет с избытком. Затем резкий короткий удар одним пальцем аккурат между восьмым и девятым ребрами. Такеда дернулась, всхлипнула, но не проснулась.

Он почти не коснулся кожи при ударе, и синяка быть не должно. Но разрушительной энергии, которую он послал в ее тело, с лихвой хватит, чтобы разрушить селезенку.

Пройдет не меньше трех дней, прежде чем мембрана этого органа наполнится кровью. Затем внутреннее кровоизлияние, резкий скачок давления, и прощайте, доктор Такеда. Она была так молода, но умерла при странных обстоятельствах. Как печально!

Так-то лучше. Теперь он мог расслабиться, рассуждать здраво. Фарис убрал иглы, погасил свет и ушел, не забыв тщательно закрыть за собой двери.

Пора вернуться к Марго. Он был необычайно зол на нее за то, что она сошла с намеченного им пути. Даже мысль о том, что Марк снова будет ругаться из-за неё, не так давила. Она заслужила наказания.

Он учинит ей допрос с иглами. Она узнает, каково это – предавать его. Он старался быть с ней нежным, и сам пострадал. Не его вина, что она все испортила.

Глупая шлюшка! Ей некого будет винить, кроме себя.

Марго проснулась и долго не могла понять, где находится. Да что там, она долго не могла вспомнить свое имя. Ей было непривычно удобно. Она лежала на мягкой… постели. На настоящей постели. На очень комфортной постели.

Она перевернулась на спину и осмотрелась по сторонам. Постель была огромная. Она в ней утонула. Лунный свет проникал в комнату через огромное окно и освещал нехитрый интерьер довольно большой комнаты. За окном виднелась посеребренная луной гладь озера. Затем она увидела Дейва – он сидел на простом стуле с прямой спинкой и не спал, охраняя ее сон.

На нее накатила холодная волна воспоминаний. Кулон. Тело Барта Уилкса. И страх.

– Спи, – сказал Дейв. – Все в порядке. Я присмотрю за тобой. Отдыхай.

Ну да! Она не следовала приказам из принципа. Но, похоже, Дейв еще не понял этого. Она села, пытаясь определить выражение его лица. Марго думала, что бы сказать, но хаос чувств, бушевавших внутри, невозможно было описать словами.

– Мне от тебя ничего не надо, – сказал он. – Ровным счетом ничего. Так что спи дальше и не беспокойся ни о чем.

От его слов у Марго отлегло от сердца. Она скинула одеяло и выбралась из постели.

– Знаешь что, Дейв? Это самые приятные и возбуждающие слова, которые я слышала от парня за всю свою жизнь.

Она заметила, как дрогнули его губы. – Да?

– Да, обольстительно и галантно. Так и хочется тебя съесть. – Она стянула топик через голову. – Это всегда производит такое впечатление на женщин и заставляет их раздеваться?

– Нет, пока что подействовало только на тебя.

– Мило, – кивнула она и расстегнула верхнюю пуговицу на джинсах. – Очень мило. Ты заставляешь меня по-особенному чувствовать себя. Женщинам это нравится.

– Я не собираюсь тебя дурить. Не сегодня уж точно, – сказал он довольно грубо.

Ее рука замерла на второй пуговице.

– Я просто шутила, – сказала она. – Ты что, шуток не понимаешь.

– У меня с чувством юмора в принципе туго, а уж сегодня и подавно. Я живу в другом измерении, слишком много адреналина в крови. Может, лучше тебе снова залезть под одеяло и поспать? Закрыть глаза, а заодно и рот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию