Чудачка Кейт - читать онлайн книгу. Автор: Эдриан Маршалл cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудачка Кейт | Автор книги - Эдриан Маршалл

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Откуда же я знала, что она — ваша племянница? — пробубнила Эльза.

— Вообще-то я представилась, — напомнила Кейт.

— Если бы вы меня предупредили… — не глядя на Кейт, продолжала оправдываться Эльза. — А то мало ли кем эти аферистки представляются…

— Кейт — моя племянница, а не аферистка! — рявкнул на нее дядя Скотт. — Ты бы смирила свой нрав, Эльза. А то уволю, дери мою плешь! Обязательно уволю…

— Ну конечно, — мрачно хмыкнула Эльза. — Уволите, как же. Да кто на вас тогда работать будет? Вы тут грязью зарастете или умрете от голода… А местных сюда калачом не заманишь…

— Тьфу ты, черт, — ругнулся дядя, и Кейт поняла, откуда у нее такая любовь к бранным словечкам. — Никакого с ней нет сладу. Да ты не обращай на нее внимания, Кейт. Привыкнешь… Давай, Эльза, чего стоишь? Накрывай на стол. Кейт, наверное, проголодалась с дороги…

Кейт лежала на огромной кровати, любовалась облупившейся краской на потолке и подводила итоги сегодняшнего дня.

Во-первых, она, по собственной рассеянности, поменялась сумками со своим попутчиком и осталась без вещей, денег и документов. Во-вторых, она познакомилась с весьма привлекательным писателем детективов, который пообещал ей свою помощь в поисках пропавших вещей. В-третьих, чуть было не осталась без крыши над головой благодаря странной служанке своего дядюшки Скотта. В-четвертых, заново познакомилась с самим дядюшкой, который и в самом деле оказался чудаком из чудаков. В-пятых, несмотря на все неурядицы, у нее чудесное настроение. И, хотя радоваться, по большому счету, нечему, у нее на душе так удивительно легко, как будто не было ни Микки с его предательством, ни банкротства отцовской фирмы, ни отложенного на неизвестный срок путешествия…

Кейт подумала, что могла бы написать статью о Честершире и его жителях, а потом предложить ее своим потенциальным работодателям. Почему бы и нет? У нее так много времени, что она успеет написать десять таких статей. Главное, выбрать тему. Одна уже есть, если, конечно, Кип Моуз не будет возражать. Да, завтра Кейт ему это предложит.

А пока…

Пока она будет крепко и сладко спать…

4

— А-а-ай! — завопила Кейт и выскочила из душевой кабинки. — Вот дерьмо!

Вода оказалась не просто холодной, а ледяной, словно Кейт нырнула в горную речку, протекавшую где-нибудь в Альпах.

Что за полтергейст?! Кейт абсолютно точно помнила, что включила теплую воду…

Неужели здесь нет горячей воды?! — ужаснулась Кейт, заворачивая свое шершавое от пупырышек тело в теплое махровое полотенце.

На крик прибежала Эльза, которая тут же принялась ворчать под дверью. Из ее ворчания Кейт сделала утешительный вывод: горячая вода в «замке» есть, просто Кейт не додумалась дернуть какую-то веревочку, которая, по известным только дядюшке и Эльзе причинам, позволяла включить теплую воду.

Кейт предприняла вторую попытку принять душ и дернула за волшебную веревочку — тоненькую леску, которая висела так высоко, что девушке пришлось воспользоваться скамеечкой, к счастью оказавшейся рядом с душевой кабинкой. На этот раз Кейт поступила мудрее: чтобы избежать участи вареной креветки, она не полезла под струю душа целиком, а вначале коснулась струйки воды пальцами.

— Теплая… — с облегчением прошептала Кейт и залезла в кабинку.

В комнате ее ждало новое разочарование: выяснилось, что зарядку от мобильного она тоже положила в сумку, доставшуюся Грегу. Телефон практически разрядился, и теперь Кейт могла позвонить только с того аппарата, который стоял в гостиной у дядюшки. По дому постоянно сновала вечно бубнящая Эльза, поэтому Кейт решила звонить из гостиной только в самом крайнем случае.

Кейт не знала, чем обыкновенно потчевал своих гостей дядя, но запахи, доносившиеся из кухни, совершенно не способствовали хорошему аппетиту. Судя по возгласам и ворчанию, раздававшемуся из кухни, готовила тоже Эльза. Это окончательно убило в Кейт всякое желание завтракать.

С какой радостью она съела бы сейчас яичницу с беконом или творожную запеканку в каком-нибудь кафе… Но денег не было и другого завтрака не предвиделось, поэтому Кейт приняла решение не делать из еды культа и позавтракать тем, что послал Бог, а точнее, тем, что настряпала дядюшкина служанка.

Сам дядюшка уже проснулся и, по всей видимости, начал свою «секретную» деятельность в подвале, куда по-прежнему никого не допускал. Кейт попыталась расспросить его о том, чем он занимается, но дядя лишь сказал, что «ведет секретные разработки на правительственном уровне».

Кейт была рада уже и тому, что он объяснил ей свое «эффектное» появление из стены и голос, который, казалось, звучал ниоткуда. Выяснилось, что дядя оборудовал свой подвал по последнему слову техники: внизу была установлена камера, которая позволяла видеть все, что происходит в гостиной, и микрофон на тот случай, если нужно будет срочно о чем-то информировать Эльзу.

Дядя Скотт сел за стол, не снимая халата. Это уже не удивляло Кейт — вчера за ужином она наблюдала ту же самую картину. Слава богу, вчерашний ужин состоял из булочек с маслом и сыром — их не так-то просто было испортить даже такому профессионалу, как Эльза. Сама служанка плюхнулась на стул неподалеку от Кейт — ее соседство окончательно отбило у девушки аппетит.

— Доброе утро, племянница, — поздоровался дядя Скотт. — Как спалось?

— Спасибо, я хорошо выспалась, — ответила Кейт, пытаясь положить себе в тарелку нечто, похожее на гибрид желе с яичницей.

— Вот и чудесно. Чем собираешься заняться?

— Встретиться с местным писателем, — ответила Кейт, зачерпнув вилкой мутное желе.

— Писателем? Да, это интересно, — кивнул в ответ своим мыслям дядя. — И что он пишет? Наверное, книги?

— Да, книги, — хмыкнула Кейт, посмотрев на дядюшку, чей взгляд выдавал полное отсутствие интереса к писателю, книгам и прочим вещам, никак не вписывавшимся в рамки «секретных разработок на правительственном уровне». — Детективы.

— Да, детективы — это очень интересно…

— А, по-моему, — вмешалась Эльза, — ничего-то в них интересного и нет. Расплодилось всяческих писателей, как собак бездомных. Каждый так и норовит что-нибудь написать. Наверное, только ленивый сейчас не пишет.

— А вот вы, Эльза, пробовали что-нибудь писать? — язвительно полюбопытствовала Кейт, все еще не решившаяся засунуть в рот то, что неаппетитно болталось на вилке.

— Не пробовала и не собираюсь, — фыркнула Эльза. — И без меня писак достаточно…

— А вы бы попробовали. Поверьте, это не так легко, как кажется, — заявила Кейт и, зажмурив глаза, впихнула в себя желеобразное нечто.

На вкус это оказалось так же отвратительно, как и на вид. Кейт покосилась на дядю. Тот механически двигал челюстями и, кажется, совершенно не обращал внимания на то, как выглядит его яичница.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению