Рыжее солнце любви - читать онлайн книгу. Автор: Эдриан Маршалл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжее солнце любви | Автор книги - Эдриан Маршалл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Фокс, ты на связи? — послышался голос одного из офицеров.

— На связи. — Лиси вцепилась в рацию. — Что-то случилось?

— Нет, все спокойно. Макнайт просил, чтобы ты заехала в участок.

— Заеду, — коротко ответила Лиси и, в последний раз взглянув на окна дома Мэта Карригана, покатила в участок.


Джад положил перед Лиси распечатанный с компьютера листок, а рядом поставил стакан с горячим кофе и коробку с пончиками.

— Это прислали из «Ноувервиллских перьев», — объяснил он. — Некролог, посвященный Дону Дикхэму. В общем-то ничего нового и интересного, но я решил, что тебе любопытно будет взглянуть. А заодно выпить кофе и немного перекусить. Наверняка весь день ничего не ела.

— Спасибо за заботу, — улыбнулась Лиси.

— Знаешь, я тут подумал, что нужно навести справки об этом Доне Дикхэме, — сказал Джад, пока Лиси наслаждалась горячим кофе. — Может, найду хоть какую-то зацепку.

— Да, — кивнула Лиси, пробегая взглядом по некрологу. — Так и сделай. А я все-таки попробую уговорить Дрю, чтобы он побеседовал с Карриганом.

— Так вы все-таки вместе или нет? — снова завел свою песенку Джад.

— Смотря какое место ты имеешь в виду, — отшутилась Лиси и, чтобы отделаться от дальнейших расспросов, принялась читать вслух: — Первая и, увы, последняя книга Дикхэма… умер, не дожив нескольких дней до своего пятидесятилетия… «Ноувервиллские перья» выражают свои соболезнования молодой вдове писателя. Лауре Дикхэм и его маленькой дочери Магде… Ты знал, что у него была дочь? — покосилась на Джада Лиси. — Маленькая Магда. Постой-ка, но…

Лиси поставила стакан на стол, еще раз взглянула на статью, а потом снова перевела глаза на Джада.

— В чем дело. Фокс? — обеспокоенно посмотрел на нее Макнайт. — Ты хорошо себя чувствуешь?

— «Магда», это уменьшительное от «Магдалена»?

— Далась тебе эта Магда, — с облегчением вздохнул Джад. — Я уж решил, что кофе отравленный.

— Мне не до шуток, Джад.

— Наверное, от «Магдалена», — с подозрением покосился на нее Джад. — И ты думаешь, маленькая девочка…

— Детектив Макнайт, бросайте курить! — с раздражением выпалила Лиси. — У тебя совсем голова не работает! Она уже не маленькая, Джад. Прошло почти двадцать пять лет. Но и это не главное. — Лиси схватила со стола некролог и потрясла им перед носом у детектива. — Помнишь тот злополучный вечер, когда Стелла попала к нам в участок? Билли оформлял ее показания, а я в них заглянула. Меня не очень-то это удивило тогда, ведь столько родителей дают своим детям двойные имена. Так вот, полное имя Стеллы Линдсей — Стелла Магдалена. Она была замужем и могла оставить себе фамилию мужа — Линдсей.

— Значит, ты предполагаешь, что ее настоящее имя Стелла Магдалена Дикхэм, — закончил за нее Макнайт.

— Вот именно, — кивнула раскрасневшаяся Лиси. — Маленькая девочка выросла и решила отомстить горе-критикам, которые довели ее отца до самоубийства. Стелла была близка с Кшесински, с Малколмом, неплохо знала Карригана. Ей не составило бы труда узнать все их привычки за то время, что она прожила в Ноувервилле. Наверняка Кшесински рассказывал ей и о племяннике, которому так хочется, чтобы его напечатали. Стелла Магдалена Дикхэм знала все. У тебя еще есть сомнения?

— Кое-какие есть, — поразмыслив, ответил Джад. — Во-первых, даже если предположить, что Стелла сама себе подложила роман, который украла у Кшесински, и, вырядившись, как Клиф Уорен, шастала по городу, привлекая внимание любопытных соседок, как тогда объяснить ее непоколебимое алиби? Ведь в тот момент, когда Арчи Малколма выбросили из окна, вы сидели у нее в гостях? Во всяком случае, Дрю показал, что в это время она прихорашивалась и пела в ванной? А билеты на поезд? С ними-то что делать?

— Не знаю, — задумчиво покачала головой Лиси. — Всему этому должно быть какое-то разумное объяснение. И я бы потребовала его у Стеллы Линдсей, но она снова укатила к своей больной…

Лиси осеклась и посмотрела на Джада.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? — шепотом спросила детектива Лиси.

— Я думаю, что если в ближайшее время мы не узнаем, кто такой Зануда, то у нас будет третий покойник, — ровным голосом сообщил Джад Макнайт. — Поехали, надо во что бы то ни стало вытрясти все подробности из Карригана. Он наша последняя надежда.

— Может, позвоним Дрю? — предложила Лиси, торопливо надевая куртку. — Если Карриган не станет говорить с нами, то уж его-то он должен выслушать.

— Валяй, — согласился Джад. — Хуже не будет.


Позвонив Дрю, Лиси не без удивления услышала голос своего брата, который радостно сообщил, что Дрю вышел около часа назад и просил передать Лиси, что знает имя третьего критика. Что это значит, Алли не понял, но, судя по тому как взволнован был Дрю, критик — это что-то очень серьезное.

Лиси мысленно отругала Дрю за то, что он так не обзавелся зарядным устройством и все-таки, движимая каким-то предчувствием, повернула машину в сторону дома Карригана.

В темноте дом напоминал одноглазого циклопа: свет по-прежнему горел в одном-единственном окне. Пока Лиси нервно подметала крыльцо носками ботинок, Джад терпеливо жал на кнопку звонка. Гостеприимный хозяин, по всей видимости, вообще не собирался открывать дверь.

— Был бы ордер на обыск, — вздохнула Лиси. — Тогда бы мы выколотили дверь к чертовой матери!

— Если бы да кабы, — пробормотал Джад и, подняв голову, громко выкрикнул: — Открывайте, полиция!

— Ага, — хмыкнула Лиси, кутая нос в воротник куртки. — Думаешь, Мистера Юмор можно чем-то напугать?

— Ш-ш-ш… — Джад приложил палец к губам. — По-моему, я слышал шум.

Лиси притихла и тоже прислушалась. За дверью действительно слышалось какое-то движение.

— Откройте, сэр, — спокойно повторил Джад. — Мы ничего вам не сделаем, только зададим несколько вопросов.

Дверь приоткрылась, но за ней стоял вовсе не Джад. Лиси не без удивления увидела перед собой лицо Дрю, по своей бледности напоминавшее снег, покрывший ноувервиллские крыши.

— Господи, как ты здесь оказался?! Что с тобой?!

Дрю распахнул дверь, впустив полицейских, и молча застыл посреди коридора.

— Дрю, да что с тобой?! — Джад подошел к нему и тряхнул его за плечи. — Где Карриган?!

Лиси лихорадочно ощупывала рукой стену и наконец-то нашла выключатель. Увидев лицо Дрю при свете, она сразу поняла: случилось что-то непоправимое. В правой руке Дрю сжимал большую стеклянную пепельницу со сколотым краем, забрызганным какой-то алой жидкостью.

Кровь, подумала Лиси, и на мгновение ее сердце остановилось.

— Дрю? — только и смогла вымолвить она.

— Лиси, — наконец заговорил Дрю. Его серо-зеленые глаза до краев наполнились отчаянием. — Я убийца, Лиси. Ты же никогда не сможешь любить убийцу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению